Оригинальный текст и слова песни Пыль, пыль, пыль от шагающих сапог:

День — ночь — день — ночь — мы идём по Африке,
День — ночь — день — ночь — всё по той же Африке.
(Пыль — пыль — пыль — пыль — от шагающих сапог.)
Нет сражений на войне.

Восемь — шесть — двенадцать — пять — двадцать миль на этот раз,
Три — двенадцать — двадцать две — восемнадцать миль вчера.
(Пыль — пыль — пыль — пыль — от шагающих сапог.)
Нет сражений на войне.

Брось — брось — брось — брось — видеть то, что впереди.
Пыль — пыль — пыль — пыль — от шагающих сапог.
Все — все — все — все — от неё сойдут с ума.
И нет сражений на войне.

Ты — ты — ты — ты — пробуй думать о другом,
Бог — мой — дай сил — обезуметь не совсем.
(Пыль — пыль — пыль — пыль — от шагающих сапог.)
Нет сражений на войне.

Счёт — счёт — счёт — счёт — пулям в кушаке веди.
Чуть — сон — взял — верх — задние тебя сомнут.
(Пыль — пыль — пыль — пыль — от шагающих сапог.)
Нет сражений на войне.

Для — нас — всё — вздор — голод, жажда, длинный путь,
Но — нет — нет — нет — хуже, чем всегда одно —
Пыль — пыль — пыль — пыль — от шагающих сапог.
И нет сражений на войне.

Днём — все — мы — тут — и не так уж тяжело,
Но — чуть — лёг — мрак — снова только каблуки.
(Пыль — пыль — пыль — пыль — от шагающих сапог.)
Нет сражений на войне.

Я — шёл — сквозь — Ад — шесть недель, и я клянусь,
Там — нет — ни — тьмы — ни жаровен, ни чертей,
Но — пыль — пыль — пыль — пыль — от шагающих сапог,
И нет сражений на войне.

Перевод на русский или английский язык текста песни — Пыль, пыль, пыль от шагающих сапог исполнителя Е. Агранович:

Day — night — the day — night — we go to Africa,
Day — night — the day — night — all for the same Africa.
(Dust — dust — dust — dust — of walking boots.)
                No battles in the war.

The eight — six — twelve — five — twenty miles this time,
Three — twelve — twenty-two — and eighteen miles yesterday.
(Dust — dust — dust — dust — of walking boots.)
                No battles in the war.

Come on — come on — come on — come on — see what’s ahead.
Dust — Dust — Dust — Dust — from walking boots.
All — all — all — all — of it will go insane.
                And there is no fighting in the war.

You — you — you — you — try to think about something else,
God — my — let the forces — not quite run amok.
(Dust — dust — dust — dust — of walking boots.)
                No battles in the war.

The score — score — score — score — in sash lead bullets.
A little — sleep — take — up — rear crush you.
(Dust — dust — dust — dust — of walking boots.)
                No battles in the war.

For — we — all — nonsense — hunger, thirst, a long way,
But — no — no — no — worse than usual one —
Dust — Dust — Dust — Dust — from walking boots.
                And there is no fighting in the war.

Afternoon — all — we — here — and not too hard,
But — a little — lay — darkness — again only heels.
(Dust — dust — dust — dust — of walking boots.)
                No battles in the war.

I — went — through — Hell — for six weeks, and I swear,
There — no — no — darkness — or braziers, nor devils,
But — dust — dust — dust — dust — of walking boots,
                And there is no fighting in the war.

Если нашли опечатку в тексте или переводе песни Пыль, пыль, пыль от шагающих сапог, просим сообщить об этом в комментариях.

Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.