Оригинальный текст и слова песни На каком языке…:

Альбом «Седешные песни» (2009)

Музыка: Фролова Е.
Слова: Фролова Е.

НА КАКОМ ЯЗЫКЕ

На каком языке
расскажу о тоске?
На твоем, на своем,
если будем вдвоем.
На горящем песке
леденящий успех.
Ни к кому, ни к чему;
Только «тпру», только «ну».
Для кого хороша
Золотая душа,
Если ты далеко,
Сулико, Сулико,
Суламифь, Сулейма?
Сердце сходит с ума,
Солнце входит в зенит,
День во тьму семенит.
Если б знать, что еще
Будет нам горячо
Без тоски о тоске
Говорить нараспев
И лететь с высоты
В твое Я, в мое ТЫ,
В распахнувшийся свет
Твоих ДА моих НЕТ.
Если б знать, что еще
Ты слетишь на плечо,
Шелестя тишиной,
И — волна за волной —
Хлынешь светом в виски
И спасешь от тоски.
На каком языке
расскажу о тоске?
На твоем, на своем,
если будем вдвоем.

Перевод на русский или английский язык текста песни — На каком языке… исполнителя Елена Фролова:

The album «Sedeshnye Song» (2009)

Music: Frolov E.
Words: Frolov E.

What language

What language
I talk about grief?
Were you, on your own
if we are together.
On the burning sand
chilling success.
To anyone, to anything;
Only the «whoa», but «well».
For some good
Golden shower
If you are far away,
Suliko, Suliko,
Shulamith, Suleyman?
The heart is going crazy,
Sun enters the zenith,
Day of darkness mince.
If I know that even
Will we warmly
Without anguish of longing
chant
And fly with height
In your I, in my YOU
In the flung-open light
Your YES NO mine.
If I know that even
Do you fly off on his shoulder,
The rustle of silence,
And — wave after wave —
Hlynesh light whiskey
And save from boredom.
What language
I talk about grief?
Were you, on your own
if we are together.

Если нашли опечатку в тексте или переводе песни На каком языке…, просим сообщить об этом в комментариях.

Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.