Оригинальный текст и слова песни На краю:

Я бросаю на ветер слова от смерти.
Ну что с ними делать – ведь это только слова.
Я посылаю друзьям некрологи в конверте.
Конечно, я знаю, как неправа.

Куда я иду, сама не знаю,
Знаю, что никогда я не была так близко к самому краю.

Я иду, спотыкаясь в снежных заносах,
Только огни не становятся ближе.
Я боюсь, просить о помощи – слишком поздно.
Я ушла уже так далеко, что никто не услышит.

Куда я иду, сама не знаю,
Знаю, что никогда я не была так близко к самому краю.

Поезда прибывают, хлопают двери.
Я брожу среди незнакомых подземных станций.
Я ищу там того, кто поймёт и поверит,
И не знаю, сколько ещё мне придётся скитаться.

Куда я иду, сама не знаю,
Знаю, что никогда я не была так близко к самому краю.

Перевод на русский или английский язык текста песни - На краю исполнителя Елена Войнаровская:

I throw words to the wind of death.
So what to do with them - it's only words.
I send friends obituaries in the envelope.
Of course, I know how wrong.

Where I'm going, I do not know,
I know that I have never been so close to the edge.

I'm going, stumbling in the snow drifts,
Only the lights do not come closer.
I'm afraid to ask for help - too late.
I have gone so far that no one will hear.

Where I'm going, I do not know,
I know that I have never been so close to the edge.

Trains arrive, doors slamming.
I wander among strangers underground stations.
I'm looking out there someone who will understand and believe,
And I do not know how long I'll have to wander.

Where I'm going, I do not know,
I know that I have never been so close to the edge.