Оригинальный текст и слова песни From A Jack To A King 1969 Back in Memphis:

From a jack to a king of loneliness to a wedding ring
I’ve played a ace and I won the queen
I walked away with your heart

From a jack to a king
With no regrets I stacked, I stacked the cards, I stacked the
cards last night
And lady luck played her hand just right
You made me king of your heart

Oh for just a little while I thought that I might lose the game
Oh but just in time I saw that twinkle in your eyes
From a jack to a king of loneliness to a wedding, wedding, wedding ring
I played an ace and I won the queen
You made me king of your heart

For just a little while I thought that I might lose the game
Oh but just in time I saw, I saw that twinkle in your eyes
From a jack to a king from loneliness to a wedding, wedding, wedding ring
I played an ace and I won the queen
You made me king of your heart

Перевод на русский или английский язык текста песни — From A Jack To A King 1969 Back in Memphis исполнителя Elvis Presley:

От домкрата к царю одиночества на обручальное кольцо
Я играл туз и я выиграл королеву
Я ушел с сердцем

От домкрата к царю
Без сожалений я сложенных , я сложены карты , я укладывали
карты прошлой ночью
И удача леди играла ее рука в самый раз
Ты сделал меня царем вашего сердца

О для только немного , пока я думал, что я мог бы потерять игру
Да, но как раз вовремя, я увидел, что огонек в ваших глазах
От домкрата к царю одиночества на свадьбу , свадьба, обручальное кольцо
Я играл туз и я выиграл королеву
Ты сделал меня царем вашего сердца

Для только немного , пока я думал, что я мог бы потерять игру
Да, но как раз вовремя, я видел , я увидел, что огонек в ваших глазах
От домкрата к царю от одиночества до свадьбы , свадьба, обручальное кольцо
Я играл туз и я выиграл королеву
Ты сделал меня царем вашего сердца

Если нашли опечатку в тексте или переводе песни From A Jack To A King 1969 Back in Memphis, просим сообщить об этом в комментариях.

Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.