Оригинальный текст и слова песни Ufirstanan Folk:

lejsa wejhaet en lihtar vind
dar lant a mera ruet
i ferana onheil anahaerend
med zeejael liuhterend
runar reytan, runar frahtan
allaerweylan waagt
doh zowaer vilt sverta heajven
want fridou fuert den lant
Sunnliuhtin i daagesroudin
weydarliuhtint jaern
den ierloesin aller suintin
duur brennar fiuri loh
alt bluot den staade roud aerfardhu
en helder manens skhinn
weydarliuhtint ihaerer ohaen
zijn lejfsdri laahn daarnaer
luisterent na dem veel geruomint
dem heri wisan wourd
hejvaer waltynt wulf en ravan
den sinan fuert hej aan
so runarliodh eh sang
Daag nu kuomint tuo intlonin
allar trahaenan leid
sinu joej dej kruizin brennar
mijn ufirstanan folk

[English translation:]

Gently blows a light wind
the land at the sea lies still
in a distance misery coming closer
with shining sails
Runes advised, runes enquired
vigilance at all times
but who is willing to raise the sword
when peace rules the land
Sunlight at daybreak
reflects from iron
the deliverance from all sins
by burning fire’s blaze
When the shore war colored red
a bright moon’s shine
reflected from their eyes
his beloved ones lay aground
Losten to the much vaunted
the noble, wise one’s word
he who prevails wolf and raven
those wo are his he leads
The day came to reward
all tear’s suffering
now see how crosses burn
my revived folk

Перевод на русский или английский язык текста песни - Ufirstanan Folk исполнителя Falkenbach - Asa - 2013:

lejsa wejhaet ан lihtar Vind
Дар Лэнт рой ruet
я ferana onheil anahaerend
мед zeejael liuhterend
Runar Reytan, Runar frahtan
allaerweylan waagt
DOH zowaer vilt sverta heajven
хотите fridou Фюрта ден Лэнт
Sunnliuhtin я daagesroudin
weydarliuhtint jaern
ден ierloesin Aller suintin
duur brennar fiuri лох
альт bluot ден staade Roud aerfardhu
ан Helder manens skhinn
weydarliuhtint ihaerer ohaen
Zijn lejfsdri laahn daarnaer
luisterent на дем VEEL geruomint
дем Хери Wisan wourd
hejvaer waltynt Wulf ан Раван
ден Синан Фюрта Hej аан
так runarliodh ль пели
Daag ню kuomint Туо intlonin
Allar trahaenan Leid
Sinu joej Дей kruizin brennar
Mijn ufirstanan фолк

[Английский перевод:]

Осторожно дует слабый ветер
земля у моря лежит еще
на расстоянии страдания ближе
с сияющими парусами
Руны сообщил, спросил рун
Бдительность во все времена
но кто готов поднять меч
когда мир правит землей
Солнечный свет на рассвете
отражается от железа
избавление от всех грехов
при горении пламя Огонь
Когда берег войны окрашен в красный цвет
блеск яркая луна в
отраженных от их глаз
его возлюбленные лежали на мели
Losten к гораздо хваленая
благородный, мудрый СЛОВО
тот, кто преобладает волк и ворон
те чюо являются его он ведет
На следующий день пришел в награду
страдания всех порву в
Теперь посмотрим, как кресты горят
мой возродил фолк