Оригинальный текст и слова песни Зима недаром злится прошла ее пора:
Зима недаром злится,
Прошла ее пора —
Весна в окно стучится
И гонит со двора.
И все засуетилось,
Все нудит Зиму вон —
И жаворонки в небе
Уж подняли трезвон.
Зима еще хлопочет
И на Весну ворчит.
Та ей в глаза хохочет
И пуще лишь шумит…
Взбесилась ведьма злая
И, снегу захватя,
Пустила, убегая,
В прекрасное дитя…
Весне и горя мало:
Умылася в снегу,
И лишь румяней стала,
Наперекор врагу.
Перевод на русский или английский язык текста песни — Зима недаром злится прошла ее пора исполнителя Федор Тютчев:
Winter wonder angry ,
Passed it ‘s time —
Spring is knocking at the window
And driving from the yard .
And they all hastened to
All nudit Winter won —
And the larks in the sky
Already raised ringing .
Winter still fussing
And in the spring of grumbles .
She laughs her eyes
And the forest is only noise …
Infuriated wicked witch
And snow grip,
Empty , running ,
The beautiful child …
Spring and sorrow a little :
Umylasya in the snow ,
And only became ruddy ,
Contrary to the enemy .
Если нашли опечатку в тексте или переводе песни Зима недаром злится прошла ее пора, просим сообщить об этом в комментариях.
Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.