Оригинальный текст и слова песни Un’altra vita:

Certe notti per dormire mi metto a leggere,
e invece avrei bisogno di attimi di silenzio.
Certe volte anche con te, e sai che ti voglio bene,
mi arrabbio inutilmente senza una vera ragione.
Sulle strade al mattino il troppo traffico mi sfianca;
mi innervosiscono i semafori e gli stop, e la sera ritorno con malesseri
speciali.
Non servono tranquillanti o terapie
ci vuole un’altra vita.
Su divani, abbandonati a telecomandi in mano
storie di sottofondo Dallas e i Ricchi Piangono.
Sulle strade la terza linea del metr che avanza,
e macchine parcheggiate in tripla fila,
e la sera ritorno con la noia e la stanchezza.
Non servono pi eccitanti o ideologie
ci vuole un’altra vita.

* * *

Иногда ночью перед сном я ложусь почитать,
Потому что хочется побыть в тишине.
Иногда даже с вами, хотя вы знаете, что я люблю вас,
я сержусь понапрасну без какой-либо видимой причины.

В дороге с самого утра, ужасное движение и меня это изнуряет,
Я нервничаю на светофорах и на знаках «стоп»
И возвращаюсь ночью в огромном дискомфорте.
Не помогают ни лекарства, ни врачи.
Мы хотим другой жизни.

На диване, забросив пульт и истории на фоне Далласа и «Богатые тоже плачут».

На третьей линии метро, что несётся вперёд
И машинные парковки в три ряда,
И вечером возвращаюсь в скуке и усталости.
Не помогают ни увлечения, ни идеологии,
Мы хотим другой жиииии — зни.

Перевод на русский или английский язык текста песни — Un’altra vita исполнителя Franco Battiato:

Некоторые ночи сон я начинаю читать,
и вместо этого мне нужно моменты молчания.
Иногда даже с вами, и вы знаете, что я люблю тебя,
Я злюсь излишне без реальной причины.
На дорогах утром я ношу меня слишком много трафика;
Я нервничаю светофоров и остановки, а вечером вернуться с болезнями
особый.
Они не нуждаются в транквилизаторы или терапии
он принимает другую жизнь.
На диванах, слева пультов в руке
Фоновые истории Даллас и Rich Cry.
На дорогах третьей линии MeTR наступающей,
и автомобили, припаркованные на тройной линии,
и вечером возвращение от скуки и усталости.
Не служить более захватывающим или идеологий
он принимает другую жизнь.

     * * *

Иногда ночью перед сном я ложусь почитать,
Потому что хочется побыть в тишине.
Иногда даже с вами, хотя вы знаете, что я люблю вас,
я сержусь понапрасну без какой-либо видимой причины.

В дороге с самого утра, ужасное движение и меня это изнуряет,
Я нервничаю на светофорах и на знаках «стоп»
И возвращаюсь ночью в огромном дискомфорте.
Не помогают ни лекарства, ни врачи.
Мы хотим другой жизни.

На диване, забросив пульт и истории на фоне Далласа и «Богатые тоже плачут».

На третьей линии метро, ??что несётся вперёд
И машинные парковки в три ряда,
И вечером возвращаюсь в скуке и усталости.
Не помогают ни увлечения, ни идеологии,
Мы хотим другой жиииии — зни.

Если нашли опечатку в тексте или переводе песни Un’altra vita, просим сообщить об этом в комментариях.

Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.