Оригинальный текст и слова песни Вот Он — Христос — в цепях и розах:
Вот Он — Христос — в цепях и розах
За решeткой моей тюрьмы.
Вот агнец кроткий в белых ризах
Пришeл и смотрит в окно тюрьмы.
В простом окладе синего неба
Его икона смотрит в окно.
Убогий художник создал небо.
Но лик и синее небо — одно.
Единый, светлый, немного грустный —
За ним восходит хлебный злак,
На пригорке лежит огород капустный,
И берeзки и eлки бегут в овраг.
И всё так близко и так далёко,
Что, стоя рядом, достичь нельзя,
И не постигнешь синего ока,
Пока не станешь сам как стезя…
Пока такой же нищий не будешь,
Не ляжешь, истоптан, в глухой овраг,
Обо всeм не забудешь, и всего не разлюбишь,
И не поблекнешь, как мeртвый злак.
10 октября 1905
Перевод на русский или английский язык текста песни — Вот Он — Христос — в цепях и розах исполнителя Г. В. Свиридов:
Here it is — Christ — in chains and roses
For gratings my prison.
Here are the meek lamb in white robes
Prishel and looks out the window of the prison.
In a simple salary blue sky
Its icon looks out the window.
Poor artist created the sky.
But the face and blue sky — one.
Single, bright, a little sad —
Behind it goes cereal,
On the hill lies the garden cabbage,
And berezki and elki run into a ravine.
And everything is so close and so remote,
That, standing side by side, can not be achieved,
And do not comprehend blue eye,
As long as he does not become a path …
While a beggar will not,
Do not lie down, trampled, in a remote ravine
About vsem will not forget, and do not just stop loving,
And not pobleknesh as mertvy grass.
October 10, 1905
Если нашли опечатку в тексте или переводе песни Вот Он — Христос — в цепях и розах, просим сообщить об этом в комментариях.
Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.