Оригинальный текст и слова песни на полянке:

На полянке, возле школы встали танки на привал
и гармошки звук весёлый всю деревню вмиг собрал.
От полудня до заката заливался гармонист,
разрумянились девчата - хорошо как играет танкист!

А потом гармонь в сторонку парень с шумом отложил
и с курносенькой девчонкой он шутя заговорил:
"Подари мне на прощанье взгляд твоих чудесных глаз,
предстоит нам расставанье - мы на Запад уходим сейчас.

А когда с войной покончим, буду я домой идти
и меня потянет сердце вот по этому пути…
Как услышишь ты гармошку - это, значит, я иду. Только выглянешь в окошко, и тебя я с собою возьму!"

Уж давно умчались танки, а такого не забыть
и с тех пор на ту полянку ходит девушка грустить…
Часто там она встречает утра розовый рассвет,
Речь танкиста вспоминает: «Может шутка, а может быть нет»?!

Перевод на русский или английский язык текста песни - на полянке исполнителя Г. Виноградов:

In a clearing near the school stood tanks to rest
and accordion sound funny the whole village gathered in a moment.
From noon to sunset poured accordion,
flushed girls - as well plays a tanker!

Then squeeze aside guy noise postponed
and kurnosenkoy girl he jokingly spoke:
& Quot; Give me a parting glance of your wonderful eyes,
be parting us - we're going to the West now.

And when the war is over, I'll go home
and my heart would pull down this path ...
As you hear the accordion - it means I'm going. Just look out the window, and you, I'll take with him! & Quot;

Long ago raced off tanks, and this will not forget
and since then the clearing walks sad girl ...
Often there she meets a pink sunrise in the morning,
It tankman recalls: "Can a joke, but maybe not ?!"