Оригинальный текст и слова песни поетом бути тяжко:

Ну як від цього не здуріти?
Я кожен день беру у руки пляшку,
Її вмістилищем зігрітий,
Скажу одне — поетом бути тяжко!

Натхненням ріжу думку на папері,
Пишу вірші не просто так,
В своїй не звичній, лагідній манері,
Під гавкіт не присилених собак!

Гуляти — це єдине щастя,
Життя кидати, як коту під хвіст,
І тамувати біль в зап’ястях,
Я — оптиміст, не песиміст!

І кожен день життя одноманітне,
Без радості, у п’янстві, як на дні,
І може інколи і в нім розквітне,
Єдина радість поетичних днів!

Давно, обманутий від цього!
І сигарету я курю в затяжку,
Немає в ній чогось нового,
Скажу одне — поетом бути тяжко!

Перевод на русский или английский язык текста песни — поетом бути тяжко исполнителя Гнатюк Іван:

Well yak od tsogo not zdurіti?
Leather day I receive at the hands plyashku,
Її vmіstilischem zіgrіty,
I will say odne — poet Buti hard!

Nathnennyam rіzhu Dumka on paperі,
I write vіrshі not just,
In svoїy not zvichnіy, lagіdnіy manerі,
Pid gavkіt not prisilenih dogs!

Gulyati — tse єdine Happiness,
Zhittya kidati yak cat pid hvіst,
The I tamuvati bіl in zap’yastyah,
I — optimіst not pesimіst!

Leather day of I Zhittya odnomanіtne,
Without radostі have p’yanstvі, yak on dnі,
The I Mauger i іnkoli in nіm rozkvіtne,
Єdina radіst poetichnih dnіv!

For a long time, to deceive od tsogo!
I smoke a cigarette, the I in tightness,
Absent in nіy chogos new
I will say odne — poet Buti hard!

Если нашли опечатку в тексте или переводе песни поетом бути тяжко, просим сообщить об этом в комментариях.

Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.