Оригинальный текст и слова песни Последняя четверть луны:

И сорок – не срок, коль родился в сорочке,
А тридцать для горькой – не крепкие сны.
Пей – нынче печалью разбавлены ночи,
Пей – повод – последняя четверть луны.

Собаки не брешут, предчувствуя гостью,
Лишь ветер взрывает покров тишины,
Взвывая шакалом. Обглоданной костью,
На небе последняя четверть луны.

А ночь чёрной кошкой скребётся в передней,
И белой горячкою шепчут углы.
Друг, чокнемся, дай Бог – тебе не последней,
Пей – это последняя четверть луны.

За тридцать зиме эта ночь нагадала,
Пасьянсами льда стёкла окон верны.
А мне чёрный ком, мне и этого мало,
Дай Бог не последняя четверть луны.

Перевод на русский или английский язык текста песни — Последняя четверть луны исполнителя Гоген:

And forty — no time limit, since was born in the shirt,
And for thirty bitter — not strong dreams.
Pei — now sadly diluted night
Pei — an occasion — the last quarter of the moon.

Dogs yelp, sensing his guest,
Only the wind blows veil of silence,
Jackal howl. Gnawed bones,
On the palate the last quarter of the moon.

A night black cat scratching in my front,
And delirium tremens whisper corners.
Friend, choknemsya, God forbid — do not last,
Drink it — this is the last quarter of the moon.

Thirty winter foretold that night,
Solitaire ice glass windows are correct.
And my black ball, I this is not enough,
Give God the last quarter of the moon.

Если нашли опечатку в тексте или переводе песни Последняя четверть луны, просим сообщить об этом в комментариях.

Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.