Оригинальный текст и слова песни Дом, который построил ЖЭК:

Вот флэт,
Где живет, жил, и будет жить Вася.

A это старинный бабусин буфет,
Который собою заставил весь флэт,
Где живет, жил и будет жить Вася.

A это вот – пара столовских котлет,
Которые Вася купил на обед
И временно сунул в бабусин буфет,
Который собою заставил весь флэт,
Где живет, жил и будет жить Вася.

A это – веселый пруссак–таракан
( Который у немцев – «русак»–таракан ),
Снующий меж парой столовских котлет,
Которые Вася купил на обед
И временно сунул в старинный буфет,
Который собою заставил весь флэт,
Где живет, жил и будет жить Вася.

A это – немытый граненый стакан,
Где часто ночует русак–таракан,
Снующий меж парой столовских котлет,
Которые Вася купил на обед
И временно сунул в ампирный буфет,
Который собою заставил весь флэт,
Где живет, жил и будет жить Вася.

A это – набитый клопами диван,
Где Вася балдеет, мечтой обуян,
Когда опрокинет немытый стакан,
Где часто кочует пруссак–таракан,
Снующий меж парой столовских котлет,
Которые Вася купил на обед
И временно сунул в бездонный буфет,
Который собою заставил весь флэт,
Где живет, жил и будет жить Вася.

A это – окошко в описаный двор,
Где вторит Василию старческий хор,
Когда он балдеет, мечтой обуян,
Классически выжрав заветный стакан,
Где часто ночует пруссак–таракан,
Снующий меж парой столовских котлет,
Которые Вася купил на обед
И временно сунул в глобальный буфет,
Который собою заставил весь флэт,
Где живет, жил и будет жить Вася.

A вот иностранишка с четким пробором,
Который приехал за русским фольклором
И был адресован в описанный двор,
Где вторит Василию старческий хор,
Кода он звереет, мечтой обуян,
До дна прочитав свой заветный стакан,
Где тихо ночует русак –таракан,
A мимо кочует пруссак–таракан,
Где просто бытует свояк–таракан,
Похожий на маленький рыжий банан —
Снующий меж парой столовских котлет,
Которые Вася купил на обед
И временно сунул в тот самый буфет,
Который собою заставил весь флэт,
Где живет, жил и будет жить Вася.

A вот и милиция с чутким прибором,
Которая тихо сидит под забором,
Следя незаметно за Четким Пробором,
Который приехал за русским фольклором —
В известный, подробно описанный двор,
Куда выползают старухи из нор,
Когда наш герой упадет на диван
И так забалдеет, мечтой обуян,
Что молодость вспомнит старик–таракан,
Усы опустивши в хозяйский стакан,
Стоящий, как стол, между парой котлет,
Что Вася когда–то купил на обед
И временно сунул в буфет без примет,
Который весь флэт разом сводит на нет –
Где живет, жил и будет жить Вася.
Где живет, жил и будет жить Вася.

Перевод на русский или английский язык текста песни — Дом, который построил ЖЭК исполнителя Горенштейн Владимир:

That is flat,
Where lives lived and will live Vasya.

A very old babusin buffet
That made him all the flat,
Where he lives, he has lived and will live Vasya.

A is here — a couple of chops canteen,
That Bob bought for lunch
And temporarily stuck in babusin buffet
That made him all the flat,
Where he lives, he has lived and will live Vasya.

A it — hilarious Prussian cockroach
(That the Germans — «hare» -tarakan)
Scurrying between the pair chops canteen,
That Bob bought for lunch
And temporarily put it in an old cupboard,
That made him all the flat,
Where he lives, he has lived and will live Vasya.

A it — unwashed faceted glass,
Where often sleeps hare-cockroach
Scurrying between the pair chops canteen,
That Bob bought for lunch
And temporarily stuck in the Empire-style buffet,
That made him all the flat,
Where he lives, he has lived and will live Vasya.

A is — full of bedbugs sofa,
Where Bob baldeet, the dream was overcome,
When upset dirty glass
Where often wanders Prussian cockroach,
Scurrying between the pair chops canteen,
That Bob bought for lunch
And temporarily stuck in a bottomless buffet
That made him all the flat,
Where he lives, he has lived and will live Vasya.

A it — a window in the description of the yard,
Where the second Vasily old choir,
When he baldeet, obsessed with a dream,
Classically vyzhrat coveted cup,
Where often sleeps Prussian cockroach,
Scurrying between the pair chops canteen,
That Bob bought for lunch
And temporarily slipped into a global buffet
That made him all the flat,
Where he lives, he has lived and will live Vasya.

A inostranishka here with a clear parting,
Who came for Russian folklore
And it was addressed in a court described,
Where the second Vasily old choir,
Koda, he flies into a rage, obsessed with the dream,
Before reading the bottom of your treasured glass
Where to spend the night quietly -tarakan hare,
A wanders past the Prussian cockroach,
Where there is an easy-in-law relation cockroach
Like little red banana —
Scurrying between the pair chops canteen,
That Bob bought for lunch
And temporarily put it in the same buffet,
That made him all the flat,
Where he lives, he has lived and will live Vasya.

A’s and the police with a sensitive instrument,
Which sits quietly in the gutter,
Watching quietly for the clear parting,
Who came for Russian folklore —
In a well-known, described in detail the yard,
Where the old woman crawling out of their holes,
When our hero falls on the sofa
And so zabaldeet, obsessed with the dream,
Remember that the young-old cockroach
Mustache lowered into the host glass,
Standing as a table, between a pair of chops,
What Bob once bought for lunch
And temporarily stuck to the buffet without a will,
That whole time flat negates —
Where he lives, he has lived and will live Vasya.
Where he lives, he has lived and will live Vasya.

Если нашли опечатку в тексте или переводе песни Дом, который построил ЖЭК, просим сообщить об этом в комментариях.

Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.