Оригинальный текст и слова песни Cuentos de desgarro:

Vivimos en un mundo bastante complejo
como zulo con rejas al poder sonar
y mientras cuatro gatos ponen azulejos
pensando que esa mierda se puede tapar.

Alguien en palestina perdio la esperanza
y el mendigo de la esquina se ha echado a llorar
la risa sigue siendo casi un privilegio
si surcas las aceras de esta gris ciudad.

El amor sobrevive empanando cristales
en ventanas de personas que no saben que
la guerra y las banderas aun hacen esclavos
y para los de arriba somos un burdel…

Estribillo
[ Aunque la suerte no este de mi lado
(Aunque la suerte no este de mi lado)
luchare hasta estar acorralado,
malos tiempos que tiznan de escoria, ya sabes
que con sangre se ha escrito esta historia…
Dile al sol que no sale por nada!!
(Dile al sol que no sale por nada)
que esa sangre aun nos brilla en las llagas. ]

La vida va perdiendo su anterior dulzura
y el mundo que te envuelve te obliga a crecer,
ya ni siquiera puedes dormir por las noches
y el mal sabor de boca no es por el cafe.

Me asomo a mi ventana entre cuatro notas,
sabiendo que ahi afuera todo esta al reves,
compongo algunos versos y se para el tiempo…
las palabras me sobran si hablo de perder!!

Estribillo
[ Aunque la suerte no este de mi lado
(Aunque la suerte no este de mi lado)
luchare hasta estar acorralado,
malos tiempos que tiznan de escoria,
(malos tiempos, malos tiempos)
que con sangre se ha escrito esta historia…
Dile al sol que no sale por nada!!
(Dile al sol que no sale por nada)
que esa sangre aun nos brilla en las llagas,
dile al sol que no sale por nada
que esa sangre aun nos brilla en las llagas.]

Перевод на русский или английский язык текста песни — Cuentos de desgarro исполнителя Gritando en Silencio:

Vivimos ан ООН Mundo bastante Complejo
Комо Zulo кон Rejas аль Достижение Sonar
у mientras Куатро Gatos ponen плитки
Pensando Que эша Mierda себе Puede Тапар.

Alguien ан Палестина perdio Ла-Эсперанса
у эль Mendigo-де-ла Эскина себе ха-echado llorar
ла Риса Sigue siendo Casi ООН Privilegio
Si surcas лас aceras де ЭСТА гри Ciudad.

El Amor sobrevive empanando Cristales
ан Ventanas де пропавших не Que не saben Que
ла Герра у лас Бандерас Аун Хасен esclavos
у пункт лос-де-Арриба SOMOS ип burdel …

Estribillo
Не [Aunque ла Suerte нет Эсте де миль Ладо
(Не Aunque ла Suerte нет Эсте де миль Ладо)
luchare хаста Эстар acorralado,
malos наречия Que tiznan де escoria, Я. sabes
Que кон Sangre себе ха-escrito ЭСТА Historia …
Dile аль золь Que не продажа POR нада !!
(Dile аль золь Que не продажа POR нада)
Que эша Sangre Аун NOS Brilla ан-лас-llagas. ]

La Vida ва perdiendo су передней dulzura
у El Mundo Que те envuelve те обяза в CRECER,
Я. Ni siquiera puedes Dormir POR лас Noches
у эль мал Sabor де Бока нет эс-эль POR кафе.

Я asomo Ми Ventana Entre Куатро Notas,
sabiendo Que Ахи afuera TODO esta аль Reves,
compongo algunos versos у SE пункт Тьемпо …
лас Palabras мне Собран си hablo де Perder !!

Estribillo
Не [Aunque ла Suerte нет Эсте де миль Ладо
(Не Aunque ла Suerte нет Эсте де миль Ладо)
luchare хаста Эстар acorralado,
malos наречия Que tiznan де escoria,
(malos наречия, наречия malos)
Que кон Sangre себе ха-escrito ЭСТА Historia …
Dile аль золь Que не продажа POR нада !!
(Dile аль золь Que не продажа POR нада)
Que эша Sangre Аун NOS Brilla ан-лас-llagas,
DILE аль золь Que не продажа POR нада
Que эша Sangre Аун NOS Brilla ан-лас-llagas.]

Если нашли опечатку в тексте или переводе песни Cuentos de desgarro, просим сообщить об этом в комментариях.

Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.