Оригинальный текст и слова песни Ночь и безумец:

Из книги «Безумец. Его притчи и стихи»
Читает Nikosho

– Я похож на тебя, Ночь, темная и нагая; я иду пылающей тропою, что вьется над моими снами наяву, и там, где моя нога касается земли, вздымается исполинский дуб.

– Нет, Безумец, ты не похож на меня, ибо все еще оглядываешься назад, желая увидеть, велик ли след, что ты оставил на песке.

– Я похож на тебя, Ночь, безмолвная и непроглядная; и в сердце моего одиночества в родах лежит Богиня; и в нарождающемся Небеса соприкасаются с Адом.

– Нет, Безумец, ты не похож на меня, ибо ты еще страшишься боли и песнь бездны повергает тебя в ужас.

– Я похож на тебя, Ночь, неистовая и ужасная, ибо слух мой полнится стенаниями покоренных народов и горестными вздохами по запустелым землям.

– Нет, Безумец, ты не похож на меня, ибо все еще мнишь товарищем свое меньшее «Я», а со своим чудовищным «Я» не можешь подружиться.

– Я похож на тебя, Ночь, жестокая и страшная; вот и отсветы горящих на море кораблей мерцают на моей груди, и губы мои омочены в крови убитых воинов.

– Нет, Безумец, ты не похож на меня, ибо все еще тоскуешь по родственному духу и не стал еще законом над самим собою.

Безумец

– Я похож на тебя, Ночь, веселая и ликующая, ибо живущий под моей сенью ныне пьян молодым вином и идущая мне вслед грешит с радостью.

– Нет, Безумец, ты не похож на меня, ибо душа твоя повита семижды сложенной пеленой, и ты не держишь сердце свое в своей руке.

– Я похож на тебя, Ночь, терпеливая и страстная, ибо в моей груди тысяча мертвых любовников покоятся в саванах из увядших поцелуев.

– Вот как, неужели ты похож на меня, Безумец? Похож на меня? И можешь оседлать бурю, словно коня, и крепко сжимать молнию, словно меч?

– Похож на тебя, Ночь, на тебя, всесильная и величественная, и мой престол покоится на груде павших Богов; и передо мной тоже проходят дни и целуют край моих одежд, но глаз на меня никогда не подымают.

– Неужели ты похож на меня, дитя моего темнейшего сердца? И мыслишь моими неукротимыми мыслями, и говоришь на моем безмерном языке?

– Да, мы близнецы, о Ночь, брат и сестра, ибо ты приоткрываешь пространство, а я открываю свою душу.

Перевод на русский или английский язык текста песни — Ночь и безумец исполнителя Халиль Джебран:

From the book «The madman. His Parables and Poems»
Following Nikosho

— I like you, Night, dark and naked; I go blazing trails that winds over my waking dreams, and where my foot touches the ground, heaving giant oak.

— No, the madman, you’re not like me, because still look back, wanting to see if the track is great that you have left on the sand.

— I like you, Night, silent and impenetrable; and the heart of my loneliness lies in childbirth goddess; and in the emerging Heaven touch with Hell.

— No, the madman, you’re not like me, because you’re still in pain and dread abyss song plunges you into horror.

— I like you, Night, violent and terrible, for the rumor is rife with my moaning conquered peoples and sorrowful sighs on desolate lands.

— No, the madman, you’re not like me, because still my friend mnish less «I», and with his monstrous «I» can not make friends.

— I like you, Night, cruel and awful; that’s the glow of the burning ships at sea shimmer on my chest, and my lips shall dip in the blood of the slain soldiers.

— No, the madman, you’re not like me, because still long for kindred spirit and is not yet a law on himself.

madman

— I like you, Night, cheerful and jubilant, because living under the shadow of my now drunk young wine and running after me with the joy of sins.

— No, the madman, you’re not like me, because thy soul povit seven times folded veil, and you do not hold your heart in my hand.

— I like you, Night, patient and passionate, for in my breast a thousand dead lovers are buried in shrouds of withered kisses.

— Here is how do you like me, madman? Looks like me? And you can ride the storm, like a horse, and firmly compress the zipper, like a sword?

— Looks like you, night, you, all-powerful and majestic, and my throne rests on a pile of fallen Gods; and me too pass the days and kiss the edge of my clothes, but the eye never rises to me.

— Do you like me, my dark heart of a child? And the thought of my untamed thoughts and speak my language boundless?

— Yes, we are twins, a night, a brother and sister, for you opens the space, and I open my soul.

Если нашли опечатку в тексте или переводе песни Ночь и безумец, просим сообщить об этом в комментариях.

Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.