Оригинальный текст и слова песни Эпоха перемен:
Кто в жизни не познал ни счастья, ни печали,
Тот по теченью плыл в бушующей реке.
Удобный вариант мы выбрали вначале
Прямой, как ход ладьёй на шахматной доске.
Мы пленники своих несбывшихся желаний —
Уже не сосчитать, как много было их:
Далеких островов, затерянных в тумане,
Полетов на ядре и мельниц ветряных
Мы справиться могли с потоком мрачных мыслей,
Опустошив бокал не больше, чем на треть.
Сжигали не мосты, а в старом парке листья,
Не уставая вновь о чем-то сожалеть.
Ты помнишь миг, когда дошел до этой грани,
Не встроился сюжет, подсказанный судьбой
Тогда мы первый раз играли против правил,
Взлетали на коня и принимали бой.
Привычная для всех система представлений
В один прекрасный день даёт нежданный сбой.
И, кажется, легко отбросить прочь сомненья,
Забыть о суете, и стать самим собой.
Перевод на русский или английский язык текста песни — Эпоха перемен исполнителя Хельга Эн-Кенти:
Who had never known the happiness or sorrow,
He floated down the river in a raging river.
Convenient option we chose first
Straight as a rook move on the chessboard .
We are prisoners of their unfulfilled desires —
No longer count how many they were :
Remote island lost in the fog,
Flights to the core and wind mills
We could cope with the flow of dark thoughts ,
Emptying the glass no more than a third.
Not burning bridges , and in the old park leaves,
Again without getting tired of something to regret .
Do you remember the moment when he came to this face ,
Do not embed the story , prompted fate
Then the first time we played against rules
Taking off his horse and took the fight.
Familiar to all system of ideas
One day, gives an unexpected failure .
And it seems easy to cast aside the doubts ,
Forget about the hustle and be yourself .
Если нашли опечатку в тексте или переводе песни Эпоха перемен, просим сообщить об этом в комментариях.