Оригинальный текст и слова песни September 1913:

What need you, being come to sence,
But fumble in a greasy till
And add the halfpence to the pence
And prayer to shivering prayer, until
You have dried the marrow from the bone?
For men were born to pray and save:
Romantic Ireland’s dead and gone,
It’s with O’Leary in the grave.
Yet they were of a different kind,
The names that stilled your childish play,
The have gone about the world like wind,
But little time had they to pray
For whom the hangman’s rope was spun,
And what, God help us, could thay save?
Romantic Ireland’s dead and gone,
It’s with O’Leary in the grave.
Was it for this the wild geese spread
The grey wind upon every tide;
For this that all that blood was shed,
For this Edward Fitzgerald died,
And Robert Emmet and Wolfe Tone,
All that delirium of the brave?
Romantic Ireland’s dead and gone,
It’s with O’Leary in the grave.
Yet could we turn the years again,
And call these exiles as they were
In all their loneliness and pain,
You’d cry, ‘Some woman’s yellow hair
Has maddened every mother’s son’:
They weighed so lightly what they gave.
But let them be, they’re dead and gone,
They’re with O’Leary in the grave.

Перевод на русский или английский язык текста песни — September 1913 исполнителя Hellawes:

Что нужно, чтобы ты, придя к чувством,
Но возиться в жирной до
И добавить гроши на пенсов
И молитва дрожа молитву, до
Вы сушат костный мозг из кости?
Для мужчин родились, чтобы помолиться и сохранить:
Романтический Ирландии мертвы, и пропал,
Это с О’Лири в могиле.
Тем не менее, они были разного рода,
Имена, которые успокаивали свой детский спектакль,
Пошли по миру, как ветер,
Но мало времени, если бы они, чтобы молиться
Для кого веревка палача была выделена,
И то, что Бог поможет нам, может Тэй сэкономить?
Романтический Ирландии мертвы, и пропал,
Это с О’Лири в могиле.
Распространение было для этого дикие гуси
Серый ветер на каждого прилива;
Для этого, что все, что кровь была пролита,
Для этого Эдвард Фицджеральд умер,
И Роберт Эммет и Вулф Тон,
Все, что бред храбрый?
Романтический Ирландии мертвы, и пропал,
Это с О’Лири в могиле.
Тем не менее, мы могли бы снова превратить лет,
И назвать этих изгнанников, как они были
Во всей своей одиночества и боли,
Ты плачешь, «желтые волосы какая-то женщина в
Имеет сына обезумевшие каждого матери «:
Они весили так легко, что они дали.
Но пусть они будут, они мертвы, и пропал,
Они с О’Лири в могиле.

Если нашли опечатку в тексте или переводе песни September 1913, просим сообщить об этом в комментариях.

Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.