Оригинальный текст и слова песни Winter- Зима:

fukaki kumo yo
someru Окно
taeshi hikari yo

yogiru akumu
oou Шарф
boku wa ugokidasu

До свидания
Ima wa mada…
Не понимаю
До свидания
yami no kanata he…
saizen no seijaku he izanau you ni
saiteiru hana yo!
utai tamae!

Гoре не море, выпьешь до дна

fubuku sanaka
mushibamu лyна
obiedasu kaze

sarasu honnou
sakebu ворона
boku wa ugokidasu…!

До свидания
Kono saki ha…
Не понимаю
До свидания
furiharau joudou
kongen no zen’aku wo mikiwamu you ni
kaeteyuku! Yue ni
utai sekai he…

До свидания
Ima ha mada…
Не понимаю
До свидания
yami no kanata he…
saizen no seijaku he izanau you ni
saiteiru hana yo!
Iza! utae…

Прощайте
Itsuka miru kaisei made
Прощайте
Yoru to mukiatte
kanjou no konzatsu wo totonou you ni
Прощайте

tsuyoku utai tamae!
Please sing strongly!
————————————-перевод
Плотные облака
Заслоняют окно,
Затмевают свет.

Мимолетный кошмар,
Прикрытый шарфом.
Я отправляюсь в путь…

До свидания!
Даже сейчас,
Я всё ещё не понимаю…
До свидания!
Туда, где кончается тьма…
Словно взывая к абсолютному покою,
Распускается цветок.
Пожалуйста, пойте!

Гoре не море, выпьешь до дна.

Высокая метель
Покрывает пятнами луну,
Напуганную ветром.

Моё чутьё разбужено
Криком ворона.
Я отправляюсь в путь…

До свидания!
Что ждет впереди теперь, не знаю.
До свидания!
Стряхиваю свои эмоции,
Чтобы взглянуть сквозь истоки добра и зла.
Я меняюсь! И вот
Пою я миру…

До свидания!
Даже сейчас,
Я всё ещё не понимаю…
До свидания!
Туда, где кончается тьма…
Словно взывая к абсолютному покою,
Распускается цветок.
Так пойте же!

Прощайте!
До того дня, когда я смогу увидеть чистое небо.
Прощайте!
Смотрю в лицо тьме,
Чтобы сосредоточить свои запутанные мысли.
Прощайте!

Перевод на русский или английский язык текста песни — Winter- Зима исполнителя Хеталия — Россия-кун:

fukaki kumo yo
someru window
taeshi hikari yo

yogiru akumu
oou Scarf
boku wa ugokidasu

Bye
Ima wa mada …
I do not understand
Bye
yami no kanata he …
saizen no seijaku he izanau you ni
saiteiru hana yo!
utai tamae!

Gore is not the sea, drink to the dregs

fubuku sanaka
mushibamu lyna
obiedasu kaze

sarasu honnou
sakebu crow
boku wa ugokidasu …!

Bye
Kono saki ha …
I do not understand
Bye
furiharau joudou
kongen no zen’aku wo mikiwamu you ni
kaeteyuku! Yue ni
utai sekai he …

Bye
Ima ha mada …
I do not understand
Bye
yami no kanata he …
saizen no seijaku he izanau you ni
saiteiru hana yo!
Iza! utae …

Farewell
Itsuka miru kaisei made
Farewell
Yoru to mukiatte
kanjou no konzatsu wo totonou you ni
Farewell

tsuyoku utai tamae!
Please sing strongly!
————————————- Translation
Dense clouds
Obscures the window
Dwarfs light.

Fleeting nightmare
Covered with a scarf.
I hit the road …

Goodbye!
Even now,
I still do not understand …
Goodbye!
There, where does the darkness …
As if appealing to the absolute peace,
Flower blooms.
Please, go!

Gore is not the sea, drink to the bottom.

High storm
It covers spots moon,
Funky wind.

My instinct awakened
Crick crow.
I hit the road …

Goodbye!
What lies ahead is now, I do not know.
Goodbye!
I shake off their emotions,
To look through the origins of good and evil.
I’m me! And
I sing the world …

Goodbye!
Even now,
I still do not understand …
Goodbye!
There, where does the darkness …
As if appealing to the absolute peace,
Flower blooms.
So sing!

Good-bye!
Until the day when I can see the sky.
Good-bye!
I look in the face of darkness,
To focus their intricate thought.
Good-bye!

Если нашли опечатку в тексте или переводе песни Winter- Зима, просим сообщить об этом в комментариях.

Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.