Оригинальный текст и слова песни Світло моїх очей:
Вона в мої думки приходить,
Сідає край вікна,
Її сумні блакитні очі —
Рік гірських вода.
Червоне і чорне, кохання і зрада —
Все випито до дна.
Мені вже не треба ні гроші, ні слава,
Лише вона одна.
Приспів:
Світло моїх очей, світло моїх очей,
Світло моїх очей!
Я не можу без неї жить!
Світло моїх очей, світло моїх очей,
Світло моїх очей!
Все було ніби книга пише,
Текли рікою дні,
Та, як тепер без неї жити,
Лишається мені?..
Не знати нікому, як важко самому —
У мене запитай.
Така моя доля, за що таке горе,
За пеклом рай.
Протягаю руки, закриваю очі,
Відчуваю її ніби в обіймах ночі.
Зорі щось шепочуть, знають вони,
Що я не можу без неї.
Страшно самому в цім світі чужому,
Прийди, прилети, зніми мою втому,
Візьми мої скроні в свої теплі долоні
І вічність дістанем ми!
Приспів. (2)
Перевод на русский или английский язык текста песни — Світло моїх очей исполнителя Хмародери:
Won in moї pillows come ,
Sіdaє edge vіkna ,
Її sumnі blakitnі ochі —
Year gіrskih water .
Cervone nintendo i , i Kohannya zrada —
All Vipiteno to the bottom.
Meni vzhe not required groshі ni , ni glory
Lachey won one .
Prispіv :
Svitlo moїh eyes , Svitlo moїh eyes ,
Svitlo moїh eyes !
I do not mozhu without neї live!
Svitlo moїh eyes , Svitlo moїh eyes ,
Svitlo moїh eyes !
All Bulo nіbi book Pichet ,
Flowed rіkoyu dnі ,
That yak now without neї zhiti ,
Lishaєtsya Meni ? ..
Not knowing to Anyone , yak vazhko himself —
At mene energized.
Such is my share , for scho Takeo mountain
For Peclet paradise.
Protyagayu hands zakrivayu ochі ,
Vіdchuvayu її nіbi in obіymah nochi .
Zorі schos shepochut know stench
Scho I do not mozhu without neї .
Scary in itself tsіm svіtі stranger ,
Come , Arrive znіmi my misrepresented
Vіzmi moї skronі in svoї teplі dolonі
And Eternity of dіstanem !
Prispіv . (2 )
Если нашли опечатку в тексте или переводе песни Світло моїх очей, просим сообщить об этом в комментариях.
Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.