Оригинальный текст и слова песни Наблюдение за природой:

За окном сидит ворона
И кота в виду имеет,
Кот её имеет тоже,
К сожаленью, сквозь стекло.
И ворона размышляет:
«Хорошо ему, собаке,
Там в тепле, когда снаружи
Вот такие холода».
Кот вылизывает ухо —
Типа вовсе не имеет
Никаких ворон приблудных,
А сам думает себе:
«Кабы мне такую морду,
Да такие руки-крюки,
Да такие ноги-крылья,
Как бы я её поймал!
«Хрен-та, — думает ворона, —
Разбежался, мохнолапый.
Ты следи, чтоб от волненья
Всё себе не отлизал».
Кот слегка смежает веки:
«Помню, в тысяча каком-то,
Не тебя ли я, паршивку,
Чуть на перья не пустил?»
А стекло меж ними ходит
И волнуется, бедняга —
Так и хочется ворону
Примирить ему с котом.
Разрывается от счастья,
От волнения потеет,
Побежалостью исходит —
Вот и лопнуло совсем!
Поразилась тут ворона —
Неужели кот раскокал?
Кот не меньше удивился —
Не ворона, а качок!
И довольные друг другом,
Так сидели целый вечер,
А стекло внизу валялось
И пускало пузыри.

Перевод на русский или английский язык текста песни — Наблюдение за природой исполнителя Игорь Белый:

Outside the window a crow sitting
 And the cat has in mind,
 It also has a cat,
 Unfortunately, through the glass.
 And Crow reflects:
 & quot; Good him the dog,
 There’s a warmth when outside
 These are the cold & quot ;.
 The cat licks his ear —
 Type does not have
 No stray crows,
 And he thought to himself:
 & quot; If I had me a face,
 Yes, these hands-hooks,
 Yes, these feet-wings
 As much as I caught it!
 & quot; Horseradish-one — thinks Raven —
 He fled mohnolapy.
 You watch, that by agitation
 Everything does not otlizal & quot ;.
 Cote little wax dim ever:
 & quot; I remember in some one thousand,
 Not you if I parshivku,
 Just do not let the feathers? & Quot;
 A glass between them goes
 And waves, poor —
 So I want to crow
 Reconcile it with the cat.
 It is bursting with happiness,
 Excitement sweats,
 Annealing proceeds —
 That’s absolutely exhausted!
 I hit the crow here —
 Is the cat raskokal?
 Ivory no less surprised —
 Do not crow, and jock!
 And pleased with each other,
 Thus we sat the whole evening,
 A glass bottom strewn
 And let the bubbles.

Если нашли опечатку в тексте или переводе песни Наблюдение за природой, просим сообщить об этом в комментариях.

Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.