Добавить в избранное

Оригинальный текст и слова песни:

Il dolce suono mi colpi di sua voce!
Ah, quella voce m’e qui nel cor discesa!
Edgardo! io ti son resa, Edgardo, mio!
fuggita io son de tuoi nemici.
Un gelo me serpeggia nel sen!
trema ogni fibra!
vacilla il pie!
Presso la fonte meco t’assidi al quanto!
Ohime, sorge il tremendo fantasma e ne separa!
Qui ricovriamo, Edgardo, a pie dell’ara.
Sparsa e di rose!
Un armonia celeste, di, non ascolti?
Ah, l’inno suona di nozze!
Il rito per noi s’appresta! Oh, me felice!
Oh gioia che si sente, e non si dice!
Ardon gl’incensi!
Splendon le sacre faci, splendon intorno!
Ecco il ministro!
Porgime la destra!
Oh lieto giorno!
Al fin son tua, al fin sei mia,
a me ti dona un Dio.
Ogni piacer piu grato,
mi fia con te diviso
Del ciel clemente un riso
la vita a noi sara.

———————————————————————
Звук сладкий!
Мне слышен голос милого…
О! Сердце признало этот голос!
Эдгар!.. Я вновь твоя!
Я убежала от врагов. Но холод
в моей груди…дрожит во мне всё,
дрожат колени… Около фонтана
ты сиживал со мною… Ах! Ужасный призрак
явился разлучить нас!
Сюда, Эдгар, со мною к алтарю:
он в розах весь. Гармонию небес
ты слышишь ли? Ах, это звуки свадьбы нашей
с тобою… Всё к обряду
для нас готовят. Как я счастлива!
Я высказать свою не в силах радость!
Горят огни венчальные,
несутся к небу гимны.
Вот и священник! Руку мне
ты дай свою, о радость!
Ты мой, а я твоя теперь,
нас бог соединяет.
Все жизни наслаждения
с тобою разделю я,
вся жизнь улыбкой неба
отныне станет нам!

В фильме Пятый элемент Дива Плавалагуна (Майвенн Ле Беско) в эпизоде «Концерт на Флостоне» поёт арию «Il dolce suono» («Сладкий звук») из оперы Гаэтано Доницетти «Лючия ди Ламмермур», переходящую в вокализ «The Diva dance» («Танец Дивы») на оригинальную композицию Эрика Серра. Компьютерная обработка, выполненная Эриком Серра и звукорежиссёром Марком Манджини, придала голосу реальной исполнительницы Inva Mula (сопрано) колоратуру и диапазон, невозможные для человеческих голосовых связок.

Перевод на русский или английский язык текста песни -:

The sweet sound, hits me, his voice!
That voice is painful in my heart down!
Edgardo! I will are made, Edgardo, My!
I am fled from your enemies.
A chill winds in me sen!
trembles every fiber!
boggles the pie!
At the source with me t’assidi to what!
It arises a tremendous phantom and separates!
Here let us take refuge, by the foot of the altar.
Sparse and roses!
A celestial harmony, not listening?
Ah, the anthem sounds wedding!
The rite is preparing for us! Oh, me happy!
Oh joy that you feel, and you do not say!
The incense burns!
Brilliant the sacred torches, shining all around!
Here the minister!
Porgime right!
Oh happy day!
At last I am yours, at last you are mine,
me gives you a God.
Every pleasure is more grateful,
I, with you,
The heaven a smile
the life to us will.

————————————————— ——————
Звук сладкий!
Мне слышен голос милого …
О! Сердце признало этот голос!
Эдгар! .. Я вновь твоя!
Я убежала от врагов. Но холод
в моей груди … дрожит во мне всё,
дрожат колени … Около фонтана
ты сиживал со мною … Ах! Ужасный призрак
явился разлучить нас!
Сюда, Эдгар, со мною к алтарю:
он в розах весь. Гармонию небес
ты слышишь ли? Ах, это звуки свадьбы нашей
с тобою … Всё к обряду
для нас готовят. Как я счастлива!
Я высказать свою не в силах радость!
Горят огни венчальные,
несутся к небу гимны.
Вот и священник! Руку мне
ты дай свою, о радость!
Ты мой, а я твоя теперь,
нас бог соединяет.
Все жизни наслаждения
с тобою разделю я,
вся жизнь улыбкой неба
отныне станет нам!

В фильме Пятый элемент Дива Плавалагуна (Майвенн Ле Беско) в эпизоде ​​»Концерт на Флостоне» поёт арию «The sweet sound» ( «Сладкий звук») из оперы Гаэтано Доницетти «Лючия ди Ламмермур» переходящую в вокализ «The Diva dance ‘( «Танец Дивы») на оригинальную композицию Эрика Серра. Компьютерная обработка, выполненная Эриком Серра и звукорежиссёром Марком Манджини, придала голосу реальной исполнительницы Inva Mula (сопрано) колоратуру и диапазон, невозможные для человеческих голосовых связок.

Видеоклип

Обсудить