Оригинальный текст и слова песни Монолог дежурного у печки:

На дровах я сижу и в огонь я гляжу.
Нет, в походы ходить может только дурак.
Дров сейчас положу. Я вам честно скажу,
Что таскать рюкзаки может только ишак.
Спит народ в тесноте, я сижу в темноте.
В спину дует сквозняк, в морду пышет жара.
Очень хочется спать, очень хочется жрать,
Очень хочется выжить, хотя б до утра.
Сашка начал опять ноги в печку совать,
Надо палкой его по копытам огреть.
Надо на бок прилечь, надо время засечь,
Когда Вадик в углу перестанет храпеть.
Ну когда ж наконец мой дежурства конец?
Шмотки высохли все, подгорают бахлы.
Что-то падает там, это чей-то вибрам,
Кто-то плохо связал на шнуровке узлы.
У заветной мечты, у заветной черты,
Стрелка встала, Наталья, дежурить иди!
Очень хочется жрать, очень хочется спать,
Попрошу до рассвета меня не будить…

Перевод на русский или английский язык текста песни — Монолог дежурного у печки исполнителя Ира Жукова:

I sit on the wood and the fire I look.
No, go on hikes can only fool.
Firewood now put. I’ll be honest,
Carry backpacks that can only ass.
Sleeping people in distress, I sit in the dark.
In the back, blowing a draft, in the face radiates heat.
Very sleepy, really want to eat,
I’d like to survive, although used until the morning.
Sasha began again to stick your feet in the oven,
We must stick to whack him on the hoof.
It is necessary to lie down on your side, you have the time to detect,
When Vadim in the corner stop snoring.
Well, when did my duty finally end?
Clothes dry all burn Bahla.
Something falls there is someone Vibro
Someone badly tied lace-up units.
In his dream, I cherished features,
Arrow stood up, Natalia, go on duty!
I’d like to eat, very sleepy,
Ask before dawn I did not wake up …

Если нашли опечатку в тексте или переводе песни Монолог дежурного у печки, просим сообщить об этом в комментариях.

Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.