Оригинальный текст и слова песни Навіть назви, навіть імені:
Як назвати квіти ранком,
Що раптом з`явились на підвіконні?
Як листи твої назвати,
Що ніжно цілують мої долоні?
Пр.
Всьому ніколи назви не буде,
Всі назви вигадують дивні люди.
Навіть імені і навіть назви немає
Кохання, що схоже на казку.
Навіть імені і навіть назви немає,
Кохання, що схоже на казку.
Навіть імені і навіть назви немає,
Кохання, що схоже на казку.
Навіть імені і навіть назви немає…
Як назвати зорі вночі,
Що діамантами на небі сяють?
Що «люблю» мені шепочуть,
А на світанку кудись зникають?
Пр.
Навіть назви…
Навіть імені…
Навіть імені…
Навіть назви…
Навіть імені…
Навіть назви…
Навіть імені…
Перевод на русский или английский язык текста песни — Навіть назви, навіть імені исполнителя Ирина Билык:
Yak nazvati Kvity Ranko
Scho last trump z`yavilis on pіdvіkonnі?
Yak Listi tvoї nazvati,
Scho nіzhno tsіluyut moї dolonі?
Pr.
Vsomu nіkoli NAME not bude,
OAO All NAME vigaduyut divnі people.
Navіt іmenі i navіt NAME Absent
Kohannya scho similar to Cuzco.
Navіt іmenі i navіt NAME Absent,
Kohannya scho similar to Cuzco.
Navіt іmenі i navіt NAME Absent,
Kohannya scho similar to Cuzco.
Navіt іmenі i navіt NAME Absent …
Yak nazvati zorі At Night,
Scho dіamantami on nebі syayut?
Scho & quot; like & quot; Meni shepochut,
And svіtanku kudis znikayut?
Pr.
Navіt titles …
Navіt іmenі …
Navіt іmenі …
Navіt titles …
Navіt іmenі …
Navіt titles …
Navіt іmenі …
Если нашли опечатку в тексте или переводе песни Навіть назви, навіть імені, просим сообщить об этом в комментариях.