Оригинальный текст и слова песни Стонет Сизый Голубочек:

СТОНЕТ СИЗЫЙ ГОЛУБОЧЕК

Музыка Ф. Дубянского
Слова И. Дмитриева

Стонет сизый голубочек,
Стонет он и день и ночь:
Миленький его дружочек
Отлетел надолго прочь.

Он уж больше не воркует
И пшенички не клюет:
Все тоскует, все тоскует
И тихонько слезы льет.

С одной ветки на другую
Перепархивает он
И подружку голубую
Ждет к себе со всех сторон.

Ждет ее… увы! но тщетно, -
Знать, судил ему так рок!
Сохнет, сохнет неприметно
Страстный, верный голубок.

Он ко травке прилегает,
Носик в перья завернул,
Уж не стонет, не вздыхает –
Голубок навек уснул!

Вдруг голубка прилетела,
Приуныв, издалека.
Над своим любезным села,
Будит, будит голубка.

Плачет, стонет, сердцем ноя,
Ходит милого вокруг –
Но… увы! прелестна Хлоя,
Не проснется милый друг!

«Московский журнал», 1792 г., ч. 6, под загл. "Песня"

Русские песни. Сост. проф. Ив. Н. Розанов. М., Гослитиздат, 1952. - под загл. "Песня"

Перевод на русский или английский язык текста песни - Стонет Сизый Голубочек исполнителя Ирина Леонова:

GROANS dove dove

Music F. Dubyansky
According to I. Dmitrieva

Moans dove dove,
He groans and day and night:
Darling it dearie
Bounced away for a long time.

It really is no longer coos
And the little wheat will not bite:
All yearns all yearn
And quietly tears pouring.

On one branch to another
He flitted
And girlfriend blue
Waiting to him from all sides.

She is waiting for her ... Alas! but in vain -
I know judged him as a rock!
Dries dries imperceptibly
Passionate, loyal doves.

It is adjacent to the grass,
Spout wrapped in feathers,
I do not groan, not a sigh -
Golubok ever slept!

Suddenly, a dove flew,
Depressed, far away.
Over his amiable village
Wakes wakes dove.

Crying, moaning, heart November,
He walks around pretty -
But ... alas! Chloe lovely,
Do not wake up my dear friend!

"Moscow Journal", 1792, h. 6, under the Caps. & quot; Song & quot;

Russian songs. Comp. prof. And in. Rozanov. M. Goslitizdat, 1952 - under the Caps. & quot; Song & quot;