Оригинальный текст и слова песни Que serais-je sans toi:
Paroles: Louis Aragon
Que serais-je sans toi qui vins a ma rencontre
Que serais-je sans toi qu’un coeur au bois dormant
Que cette heure arretee au cadran de la montre
Que serais-je sans toi que ce balbutiement
J’ai tout appris de toi sur les choses humaines
Et j’ai vu desormais le monde a ta facon
J’ai tout appris de toi comme on boit aux fontaines
Comme on lit dans le ciel les etoiles lointaines
Comme au passant qui chante on reprend sa chanson
J’ai tout appris de toi jusqu’au sens du frisson
Que serais-je sans toi qui vins a ma rencontre
Que serais-je sans toi qu’un coeur au bois dormant
Que cette heure arretee au cadran de la montre
Que serais-je sans toi que ce balbutiement
J’ai tout appris de toi pour ce qui me concerne
Qu’il fait jour a midi qu’un ciel peut etre bleu
Que le bonheur n’est pas un quinquet de taverne
Tu m’as pris par la main dans cet enfer moderne
Ou l’homme ne sait plus ce que c’est qu’etre deux
Tu m’as pris par la main comme un amant heureux
Que serais-je sans toi qui vins a ma rencontre
Que serais-je sans toi qu’un coeur au bois dormant
Que cette heure arretee au cadran de la montre
Que serais-je sans toi que ce balbutiement
Qui parle de bonheur a souvent les yeux tristes
N’est-ce pas un sanglot de la deconvenue
Une corde brisee aux doigts du guitariste
Et pourtant je vous dis que le bonheur existe
Ailleurs que dans le reve ailleurs que dans les nues
Terre terre voici ses rades inconnues
Que serais-je sans toi qui vins a ma rencontre
Que serais-je sans toi qu’un coeur au bois dormant
Que cette heure arretee au cadran de la montre
Que serais-je sans toi que ce balbutiement
Перевод на русский или английский язык текста песни — Que serais-je sans toi исполнителя Jean Ferrat:
Текст: Луи Арагон
Что бы я без вас какие вина встретиться со мной
Что бы я без тебя одно сердце Спящая красавица
На этот раз остановил циферблата
Что бы я без тебя это заикание
Я узнал все, что от вас о человеческих делах
И теперь я видел мир по-своему
Я узнал все, что от вас, как питьевые фонтанчики
Как мы читаем в небе далеких звезд
Как попутно, что поет свою песню берется
Я узнал всех вас почувствовать острые ощущения
Что бы я без вас какие вина встретиться со мной
Что бы я без тебя одно сердце Спящая красавица
На этот раз остановил циферблата
Что бы я без тебя это заикание
Я узнал все, что от вас уважать меня
Это день в полдень небо может быть голубым
Это счастье не таверна quinquet
Ты взял меня за руку в этом современном аду
Где человек не знает, что это такое, чтобы быть как
Ты взял меня за руку, как счастливый любовник
Что бы я без тебя какие вина, чтобы встретиться со мной
Что бы я без тебя одно сердце Спящая красавица
На этот раз остановил циферблата
Что бы я без тебя это заикание
Кто говорит о счастье часто печальными глазами
Разве это не всхлип разочарования
Веревка сломаны пальцы гитариста
Но я говорю вам, что счастье существует
В другом месте во сне, чем в других в облаках
Земля Земля здесь ее неизвестные товарищи
Что бы я без вас какие вина встретиться со мной
Что бы я без тебя одно сердце Спящая красавица
На этот раз остановил циферблата
Что бы я без вас это заикание
Если нашли опечатку в тексте или переводе песни Que serais-je sans toi, просим сообщить об этом в комментариях.
Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.