Оригинальный текст и слова песни Il suffira d’un signe:

Il suffira d’un signe, un matin
Un matin tout tranquille et serein
Quelque chose d’infime, c’est certain
C’est ecrit dans nos livres, en latin

Dechirees nos guenilles de vauriens
Les fers a nos chevilles loin bien loin
Tu ris mais sois tranquille un matin
J’aurai tout ce qui brille dans mes mains

Regarde ma vie tu la vois face a face
Dis moi ton avis que veux-tu que j’y fasse
Nous n’avons plus que ca au bout de notre impasse
Le moment viendra tout changera de place

Il suffira d’un signe, un matin.
Un matin tout tranquille et serein.
Quelque chose d’infime, c’est certain.
C’est ecrit dans nos livres, en latin.

Et tu verras que les filles, oh oui tu verras bien.

Auront les yeux qui brillent ce matin.
Plus de faim, de fatigue, des festins.
De miel et de vanille et de vin.

Dechirees nos guenilles, de vauriens.
Les fers a nos chevilles, loin bien loin.
Tu ris, mais sois tranquille, un matin.
J’aurai tout ce qui brille, dans mes mains.

L’acier qui nous mutile, du satin.
Nos blessures inutiles, au lointain.
Nous ferons de nos grilles, des chemins.
Nous changerons nos villes, en jardins.

Il suffira d’un signe, un matin.
Un matin tout tranquille et serein.
Quelque chose d’infime, c’est certain.
C’est ecrit dans nos livres, en latin.

Dechirees nos guenilles, de vauriens.
Les fers a nos chevilles, loin bien loin.

Перевод на русский или английский язык текста песни — Il suffira d’un signe исполнителя Jean-Jacques Goldman:

Это будет достаточно знаком, утром
Все спокойно и безмятежно утро
Что-то крошечное, наверняка
Это написано в наших книгах, на латыни

Наши рваные оборванные негодяи
Утюги наши щиколотки далеко
Вы смеетесь, но быть тихим утром
У меня есть все, что блестит в моих руках

Посмотрите на мою жизнь вы видите ее лицом к лицу
Скажите, что вы думаете, что я хочу, чтобы ты
Мы сделали больше, чем в конце нашего тупика
Приходит время все изменится место

Это будет достаточно знаком, утром.
Все спокойно и безмятежно утро.
Что-то крошечное, наверняка.
Это написано в наших книгах, на латыни.

И вы увидите, что девушки, ах, да, вы увидите.

Есть глаза, которые светят сегодня утром.
Более голод, усталость, пиры.
Мед и ваниль и вино.

Наши рваные оборванные негодяи.
Утюги наши щиколотки, далеко-далеко.
Вы смеетесь, но не волнуйтесь, однажды утром.
У меня есть все, что блестит в моих руках.

Сталь, которая калечит нас из сатина.
Наши ненужные травмы на расстоянии.
Мы сделаем наши ворота, дорожки.
Мы изменим наши города сады.

Это будет достаточно знаком, утром.
Все спокойно и безмятежно утро.
Что-то крошечное, наверняка.
Это написано в наших книгах, на латыни.

Наши рваные оборванные негодяи.
Утюги наши щиколотки, далеко-далеко.

Если нашли опечатку в тексте или переводе песни Il suffira d’un signe, просим сообщить об этом в комментариях.

Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.