Оригинальный текст и слова песни То ли мы сердцами остываем:

То ли мы сердцами остываем,
То ль забита прозой голова,
Только мы все реже вспоминаем
Светлые и нежные слова.

Словно в эру плазмы и нейтронов,
В гордый век космических высот
Нежные слова, как граммофоны,
Отжили и списаны в расход.

Только мы здесь, видимо, слукавили
Или что-то около того:
Вот слова же бранные оставили,
Сберегли ведь все до одного!

Впрочем, сколько человек ни бегает
Средь житейских бурь и суеты,
Только сердце все равно потребует
Рано или поздно красоты.

Не зазря ж оно ему дается!
Как ты ни толкай его во мглу,
А оно возьмет и повернется
Вновь, как компас, к ласке и теплу.

Говорят, любовь немногословна:
Пострадай, подумай, раскуси…
Это все, по-моему, условно,
Мы же люди, мы не караси!

И не очень это справедливо —
Верить в молчаливую любовь.
Разве молчуны всегда правдивы?
Лгут ведь часто и без лишних слов!

Чувства могут при словах отсутствовать.
Может быть и все наоборот.
Ну а если говорить и чувствовать?
Разве плохо говорить и чувствовать?
Разве сердце этого не ждет?

Что для нас лимон без аромата?
Витамин, не более того.
Что такое небо без заката?
Что без песен птица? Ничего!

Пусть слова сверкают золотинками,
И не год, не два, а целый век!
Человек не может жить инстинктами,
Человек — на то и человек!

И уж коль действительно хотите,
Чтоб звенела счастьем голова,
Ничего-то в сердце не таите,
Говорите, люди, говорите
Самые хорошие слова!

Перевод на русский или английский язык текста песни — То ли мы сердцами остываем исполнителя Эдуард Асадов:

Whether we are hearts to cool,
That is my only weapon jammed with prose head
But we all remember less
The bright and gentle words.

Like in the era of plasma and neutrons,
In the proud age of cosmic heights
Gentle words like gramophones,
Become obsolete and expensed.

But we are probably slukavili
Or something like that:
That same swear words left,
Preserved because every one of them!

However, how many people have no running
Amid the storms of life and bustle,
Only the heart will still require
Sooner or later, of beauty.

Well it is not for nothing it is given!
As you may push it into darkness,
And it will take and turn
Again, as a compass to the affection and warmth.

They say love is laconic:
The victim, think, see through …
This is all, in my opinion, is conditional,
We are people, we do not carp!

And it is not true —
Believing in silent love.
Is undecideds always true?
Lie because often and without further ado!

Feelings may be missing at the words.
It may be the opposite.
Well, if we talk and feel?
Is it bad to say and feel?
Is the heart of this is waiting for?

What for us without lemon flavor?
Vitamin, nothing more.
What is the sky without a sunset?
With no bird songs? Nothing!

Let the words sparkle Goldberry,
And not a year, not two, but a whole century!
Man can not live by instincts,
Man — that is what man!

And even Kohl really want
That rang happiness head
Nothing, in the heart is not Taita,
Talk to people, talk
Most good word!

Если нашли опечатку в тексте или переводе песни То ли мы сердцами остываем, просим сообщить об этом в комментариях.

Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.