Оригинальный текст и слова песни Dona Dona:

On a wagon, bound for market
There’s a calf with a mournful eye
High above him, there’s a swallow
Winging swiftly through the sky

How the winds are laughing
They laugh with all their might
Laugh and laugh the whole day through
And half the summer’s night

Donna donna…

Stop complaining, said the farmer
Who told you a calf to be?
Why don’t you have wings to fly with
Like the swallow so proud and free

Calves are easily bound and slaughtered
Never knowing the reason why
But whoever treasures freedom
Like the swallow has learned to fly

Am E7 Am E7
Am Dm G7 C
Am E7 Am E7
Am Dm E7 Am

G7 C
G7 C
G7 С Am
E7 Am

E7 Am
G7 C
E7 Am (F)
E7 Am

Egel rach kashur ba chevel
Al haagala mutal,
Ulemala bashamaim
Efroni mamri el al.

Ruach stav tzokhek lo,
Tzokhek umitholel.
Tzkhok hu tzkhok miboker or
Vead hatzi haleyl.

Dona-dona-dona-dona…

Вот на рынок катит бричка,
Грустный в ней телок лежит.
А высоко в небе птичка
Вьется, ласточка кружит.

Как смеется ветер,
Гонит тучи прочь,
Он смеется день и вечер,
И еще всю ночь.

«Хватит хныкать!» — крикнул возчик, —
«На кого тебе пенять?
Сам родился ты теленком,
Сам не хочешь, брат, летать.»

Как смеется ветер,
Гонит тучи прочь,
Он смеется день и вечер,
И еще всю ночь.

И зачем телят зарежут,
Им никто не объяснит.
А кому мила свобода,
Тот, как ласточка, летит.

Lacht der vint in korn.
Lacht un lacht, un lacht,
Lacht er op a tog a gantzn
Un a halber nacht.

Dona-dona-dona-dona…

Перевод на русский или английский язык текста песни — Dona Dona исполнителя Joan Baez:

На повозке, направляясь рынке
Там это теленок с жалобным глаза
Высоко над ним, есть ласточка
Winging быстро по небу

Как ветры смеются
Они смеются изо всех сил
Смейтесь и смеяться весь день через
И половина ночь лета

Донна Донна …

Хватит жаловаться, сказал фермер
Кто вам сказал теленка быть?
Почему бы вам не крылья, чтобы летать с
Как ласточка так горд и бесплатно

Телята легко связаны и убиты
Никогда не зная причину, почему
Но тот, кто дорожит свободой
Как ласточка научился летать

Am E7 Am E7
Am Dm G7 C
Am E7 Am E7
Am Dm E7 Am

G7 C
G7 C
G7 С Am
E7 Am

E7 Am
G7 C
E7 Am (F)
E7 Am

Эгель RACH Кашур ба chevel
Аль haagala mutal,
Ulemala bashamaim
Efroni mamri El Al.

Руах Став tzokhek вот,
Tzokhek umitholel.
Tzkhok ху tzkhok miboker или
Vead hatzi haleyl.

Дона-Дона-Дона-Дона …

Вот на рынок катит бричка,
Грустный в ней телок лежит.
А высоко в небе птичка
Вьется, ласточка кружит.

Как смеется ветер,
Гонит тучи прочь,
Он смеется день и вечер,
И еще всю ночь.

& Quot;! Хватит хныкать и Quot; — Крикнул возчик, —
& Quot; На кого тебе пенять?
Сам родился ты теленком,
Сам не хочешь, брат, летать и Quot.

Как смеется ветер,
Гонит тучи прочь,
Он смеется день и вечер,
И еще всю ночь.

И зачем телят зарежут,
Им никто не объяснит.
А кому мила свобода,
Тот, как ласточка, летит.

Lacht дер Vint в Korn.
Lacht ООН lacht ООН lacht,
Lacht э оп щегольски в gantzn
ООН учредили Halber Nacht.

Дона-Дона-Дона-Дона …

Если нашли опечатку в тексте или переводе песни Dona Dona, просим сообщить об этом в комментариях.

Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.