Оригинальный текст и слова песни Chega De Saudade brazilian jazz 1958:

Bittida en morgon innan solen upprann
Innan foglarna borjade sjunga
Bergatroliet friade till fager ungersven
Hon hade en falskeliger tunga

Herr Mannelig herr Mannelig trolofven i mig
For det jag bjuder sa gerna
I kunnen val svara endast ja eller nej
Om i viljen eller ej

Eder vill jag gifva de gangare tolf
Som ga uti rosendelunde
Aldrig har det varit nagon sadel uppa dem
Ej heller betsel uti munnen

Herr Mannelig herr Mannelig trolofven i mig
For det jag bjuder sa gerna
I kunnen val svara endast ja eller nej
Om i viljen eller ej

Sadana gafvor toge jag val emot
Om du vore en kristelig qvinna
Men nu sa ar du det varsta bergatroll
Af Neckens och djavulens stamma

Bergatrollet ut pa dorren sprang
Hon rister och jamrar sig svara
Hade jag fatt den fager ungersven
Sa hade jag mistat min plaga

Herr Mannelig herr Mannelig trolofven i mig
For det jag bjuder sa gerna
I kunnen val svara endast ja eller nej
Om i viljen eller ej

Однажды ранним утром, до восхода солнца,
До того, как запели первые птицы,
Горная троллиха сделала рыцарю предложение,
Заговорив своим раздвоенным языком:

"Герр Маннелиг, герр Маннелиг,
Пожалуйста, женись на мне,
Ведь я могу дать тебе все что угодно.
Твой ответ должен быть «да» или «нет»,
Как ты пожелаешь.

Я подарю тебе 12 превосходных коней,
Которые пасутся в тенистой долине,
Еще никогда они не знали седла,
Еще никогда – повода.

Я подарю тебе 12 прекрасных мельниц,
Расположеных между Тиллю и Терню,
Их жернова отливают красным,
А мельничные колеса - из серебра.

Я подарю тебе золотой меч,
С пятнадцатью золотыми кольцами,
Что в боях разит, как ты хочешь,
На поле битвы ты будешь непобедим.

Я подарю тебе новую рубаху,
Лучше которой ты еще не видел,
Не сшитую ниткой и иголкой,
А сплетенную из мягчайшего белого шелка".

"Дары, подобные этим, я бы с радостью принял,
Если бы ты была христианкой,
Но ты злая горная троллиха,
Из рода водяных троллей и черта".

Горная троллиха выбежала за порог,
Громко сетуя и рыдая:
" - Если бы этот красавец достался мне,
Я бы избавилась от своих мук".

Герр Маннелиг, герр Маннелиг,
Пожалуйста, женись на мне,
Ведь я могу дать тебе все, что угодно.
Твой ответ должен быть «да» или «нет»,
Как ты пожелаешь.

Перевод на русский или английский язык текста песни - Chega De Saudade brazilian jazz 1958 исполнителя Joao Gilberto:

Bittida en morgon innan solen upprann
Innan foglarna borjade sjunga
Bergatroliet friade till fager ungersven
Hon hade en falskeliger tunga

Herr Mannelig herr Mannelig trolofven i mig
For det jag bjuder sa gerna
I kunnen val svara endast ja eller nej
Om i viljen eller ej

Eder vill jag gifva de gangare tolf
Som ga uti rosendelunde
Aldrig har det varit nagon sadel uppa dem
Ej heller betsel uti munnen

Herr Mannelig herr Mannelig trolofven i mig
For det jag bjuder sa gerna
I kunnen val svara endast ja eller nej
Om i viljen eller ej

Sadana gafvor toge jag val emot
Om du vore en kristelig qvinna
Men nu sa ar du det varsta bergatroll
Af Neckens och djavulens stamma

Bergatrollet ut pa dorren sprang
Hon rister och jamrar sig svara
Hade jag fatt den fager ungersven
Sa hade jag mistat min plaga

Herr Mannelig herr Mannelig trolofven i mig
For det jag bjuder sa gerna
I kunnen val svara endast ja eller nej
Om i viljen eller ej

One day early in the morning, before sunrise,
Before the first birds began to sing,
The mountain troll made a knight bid
In speaking his forked tongue:

& Quot; Mannelig Herr, Herr Mannelig,
Please marry me,
After all, I can not give you anything.
Your answer should be "yes" or "no"
As you wish.

I'll give you 12 excellent horses,
Grazing in a shady valley,
Yet they never knew saddle
Never before - an occasion.

I'll give you 12 beautiful mills
Located between Tilly and thorns
Their millstone cast a red,
A mill wheels - silver.

I'll give you a golden sword,
With fifteen gold rings,
What battles stink as you want,
On the battlefield, you'll be unstoppable.

I'll give you a new shirt,
It is better that you have not seen,
Do not sewn with thread and needle,
A woven from the softest white silk & quot ;.

& Quot; gifts like these, I would have gladly accepted,
If you were a Christian,
But you're angry mountain troll,
From the kind of trolls and water feature & quot ;.

The mountain troll ran out the door,
Loudly lamenting and mourning:
& Quot; - If this beauty got to me,
I would have got rid of their suffering & quot ;.

Mannelig Herr, Herr Mannelig,
Please marry me,
After all, I can not give you anything.
Your answer should be "yes" or "no"
As you wish.