Оригинальный текст и слова песни Ca Va Pas Changer Le Monde:

C’est drole, tu es partie,
Et pourtant tu es encore ici,
Puisque tout me parle de toi :
Un parfum de femme, l’echo de ta voix.
Ton adieu, je n’y crois pas du tout,
C’est un au revoir, presqu’un rendez-vous…

ca va pas changer le monde,
Il a trop tourne sans nous.
Il pleuvra toujours sur Londres…
ca va rien changer du tout.
Qu’est-ce que ca peut bien lui faire,
Une porte qui s’est renfermee?
On s’est aimes, n’en parlons plus,
Et la vie continue.

ca va pas changer le monde
Que tu changes de maison.
Il va continuer, le monde,
Et il aura bien raison.
Les poussieres d’une etoile,
C’est Ca qui fait briller la voie lactee…
On s’est aimes, n’en parlons plus,
Et la vie continue.

ca va pas changer le monde,
Ca va pas le deranger.
Il est comme avant, le monde,
C’est toi seule qui as change.
Moi, je suis reste le meme,
Celui qui croyait que tu l’aimais…
c’etait pas vrai, n’en parlons plus,
Et la vie continue.

Это забавно: ты ушла,
И, однако, ты ещё здесь,
Потому что всё мне говорит о тебе:
Женские духи, эхо твоего голоса;
Твоё «прощай» ? я в это совсем не верю,
Это «до свидания», почти что встреча.

Это не изменит мир,
Он слишком перевёрнут без нас;
Дождь всегда будет идти в Лондоне,
Это совсем ничего не изменит.
Что может сделать ему, в самом деле,
Дверь, которую заперли?
Мы любили друг друга, давай не будем больше об этом,
И жизнь продолжается.

Это не изменит мир,
То, что ты меняешь дом;
Он будет продолжаться, мир,
И он действительно будет прав.
Звезда среди пыли ?
То, что заставляет блистать Млечный Путь.
Мы любили друг друга, давай не будем больше об этом,
И жизнь продолжается.

Это не изменит мир,
Это не побеспокоит его;
Он как прежде, мир,
Ты ? единственное, что изменилось;
Я остался тем же,
Тем, который думал, что ты любила;
Это было не так, давай не будем больше об этом,
И жизнь продолжается…

Перевод на русский или английский язык текста песни — Ca Va Pas Changer Le Monde исполнителя Joe Dassin:

C’est drole, tu es partie,
Et pourtant tu es encore ici,
Puisque tout me parle de toi:
Un parfum de femme, l’echo de ta voix.
Ton adieu, je n’y crois pas du tout,
C’est un au revoir, presqu’un rendez-vous …

ca va pas changer le monde,
Il a trop tourne sans nous.
Il pleuvra toujours sur Londres …
ca va rien changer du tout.
Qu’est-ce que ca peut bien lui faire,
Une porte qui s’est renfermee?
On s’est aimes, n’en parlons plus,
Et la vie continue.

ca va pas changer le monde
Que tu changes de maison.
Il va continuer, le monde,
Et il aura bien raison.
Les poussieres d’une etoile,
C’est Ca qui fait briller la voie lactee …
On s’est aimes, n’en parlons plus,
Et la vie continue.

ca va pas changer le monde,
Ca va pas le deranger.
Il est comme avant, le monde,
C’est toi seule qui as change.
Moi, je suis reste le meme,
Celui qui croyait que tu l’aimais …
c’etait pas vrai, n’en parlons plus,
Et la vie continue.
 

It’s funny: you’re gone,
And yet, you’re still here,
Because everything I said about you:
Women’s Fragrances, echo of your voice;
Your «forgive» — ??I do not believe
This «good bye», almost meeting.

This will not change the world,
He flipped over without us;
Rain will always go in London,
This does not change anything.
What can make it, in fact,
Door, which was locked?
We loved each other, let’s not more about it,
And life goes on.

This will not change the world,
The fact that you have a house;
He would go on world
And he really is right.
Star among the dust —
What makes the Milky Way shine.
We loved each other, let’s not more about it,
And life goes on.

This will not change the world,
It does not bother him;
It’s like before the world
You — the only thing that has changed;
I stayed the same,
Those who thought that you loved;
This was not the case, let’s not more about it,
And life goes on …

Если нашли опечатку в тексте или переводе песни Ca Va Pas Changer Le Monde, просим сообщить об этом в комментариях.

Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.