Оригинальный текст и слова песни Once in a While, Talk of the Old Days:

toki ni wa mukashi no hanashi o shiyou ka
kayoi nareta najimi no ano mise
MARONIE no namiki ga madobe ni mieteta
KOOHII o ippai de ichinichi
mienai ashita o muyami ni sagashite
dare mo ga kibou o taku shita

yurete ita jidai no atsui kaze ni fukarete
karadachuu de toki [kanji: shunkan] o kanjita sou da ne

michibata de nemutta koto mo atta ne
doko ni mo ikenai minna de
okane wa nakute mo nan to ka ikiteta
mazushisa ga ashita o hakonda
chiisa na geshukuya ni iku nin mo oshikake
asa made sawaide nemutta

arashi no you ni mainichi ga moete ita
iki ga kireru made hashitta sou da ne

ichimai nokotta shashin o goran yo
higedura no otoko wa kimi da ne
doko ni iru no ka ima de wa wakaranai
tomodachi mo iku nin ka iru kedo
ano hi no subete ga munashii mono da to
sore wa dare ni mo ienai

ima demo onaji you ni mihatenu yume o egaite
hashiri tsudukete iru yo ne doko ka de

И русский перевод…

Вспомним-ка былые деньки
Знакомый магазинчик, куда мы так часто заглядывали.
Каштановая аллея за окном, одна чашечка кофе
за целый день. Дерзкие мечты о неизвестном будущем…
Каждый надеялся на что-то.

Обдуваемые жарким ветром той бурной эпохи,
Мы чувствовали жизнь всем своим существом. Так оно и было.

Порой нам приходилось спать на обочине
Нам было некуда идти
У нас не было денег, но все-равно мы как-то жили
У бедности было будущее.
Мы ввалились в маленький деревянный домик
Куролесили до утра, потом заснули.

Как буря, каждый день сверкал
Мы бежали, пока не выбились из сил. Так оно и было.

Глядя на единственную уцелевшую фотографию
Вон тот бородач — это ты
Нынче осталось нас мало.
И все-же те деньки
Не прошли напрасно.

И сейчас, как и тогда, ты все стремишься
к своей мечте… Где-то..

Перевод на русский или английский язык текста песни — Once in a While, Talk of the Old Days исполнителя Joe Hisaishi:

Токи п ва mukashi нет hanashi о Shiyou ка
kayoi nareta najimi нет ано режиссура
не MARONIE нет Namiki га Мадобе п mieteta
KOOHII о ippai де ichinichi
Mienai Ashita о muyami п sagashite
осмелится мо га Kibou о таку шита

yurete ита дзидай нет ATSUI Kaze Ni fukarete
karadachuu де Токи [кандзи: shunkan] о kanjita соу да пе

Мичибата де nemutta Кото мо Атта пе
Доко щ мо ikenai Минна де
Okane ва nakute мо нан к ка ikiteta
mazushisa га Ashita о hakonda
chiisa на geshukuya п Iku нин мо oshikake
Аса sawaide nemutta

Араши не вы п Mainichi га moete ита
ики га kireru сделал hashitta соу да пе

ichimai Nokotta Shashin о Горан лет
не higedura нет Отоко ва Kimi да пе
Доко п иру нет ка ИМА-де-ва wakaranai
Tomodachi мо Iku нин ка иру КЕДО
ано привет нет Subete га munashii моно-да к
воспаленные ва осмеливаются Ni Mo ienai

ИМА демо onaji вы п mihatenu Yume о egaite
hashiri tsudukete иру лет пе Доко ка де

И русский перевод …

-Вспомним ка былые деньки
Знакомый магазинчик, куда мы так часто заглядывали.
Каштановая аллея за окном, одна чашечка кофе
за целый день. Дерзкие мечты о неизвестном будущем …
Каждый надеялся на что-то.

Обдуваемые жарким ветром той бурной эпохи,
Мы чувствовали жизнь всем своим существом. Так оно и было.

Порой нам приходилось спать на обочине
Нам было некуда идти
У нас не было денег, но все-равно мы как-то жили
У бедности было будущее.
Мы ввалились в маленький деревянный домик
Куролесили до утра, потом заснули.

Как буря, каждый день сверкал
Мы бежали, пока не выбились из сил. Так оно и было.

Глядя на единственную уцелевшую фотографию
Вон тот бородач — это ты
Нынче осталось нас мало.
И все-же те деньки
Не прошли напрасно.

И сейчас, как и тогда, ты все стремишься
к своей мечте … Где-то ..

Если нашли опечатку в тексте или переводе песни Once in a While, Talk of the Old Days, просим сообщить об этом в комментариях.

Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.