Оригинальный текст и слова песни No me vuelvo a enamorar:
No me vuelvo a enamorar
me da miedo la tristeza
me hace dano hasta el llorar
el vivir de esta manera.
No me vuelvo a enamorar
ya no quiero que me mientan,
que otra vez me hagan sonar
y otra vez yo me arrepienta.
No me vuelvo a enamorar
ya no quiero que me quieran
que me vengan a contar
tantas cosas que me hieran.
No me vuelvo a enamorar
que el amor me ha convertido
en errante que de andar
se perdio por el camino:
no me vuelvo a enamorar.
No me vuelvo a enamorar
no quisiera que el destino
otra vez me haga esperar
ese amor que nunca vino.
No me vuelvo a enamorar
que es vivir una mentira
cuando se ama por amar
y el amor se hace rutina.
No me vuelvo a enamorar
que he sufrido ya bastante
y ahora que ella ya no esta
sufro mucho mas que antes.
No me vuelvo a enamorar
no me quiere quien yo quiero
que me importa el que diran
si por ella yo me muero:
?no me vuelvo a enamorar!
Я больше не влюбляюсь.
Меня пугает тоска,
меня мучает до слёз
такой образ жизни.
Я больше не хочу влюбляться.
Больше не хочу, чтоб мне лгали,
чтоб еще раз мне позволили мечтать
и еще раз я бы сожалел.
Я больше не хочу влюбляться.
Больше не хочу, чтоб меня любили,
чтоб мне снова говорили
все те вещи, что меня ранят.
Я больше не хочу влюбляться.
Любовь меня превратила
в странника, который от скитаний
потерялся в пути.
Я больше не хочу влюбляться.
Я больше не хочу влюбляться.
Мне не хочется, чтоб судьба
еще раз подарила мне надежду
на эту любовь, которая никогда не придет.
Я больше не хочу влюбляться.
Ведь это — жизнь во лжи,
когда любят просто, чтоб любить.
И любовь становится привычкой.
Я больше не хочу влюбляться.
Ведь я уже достаточно страдал,
и теперь, когда её уже нет со мной,
я страдаю еще больше, чем прежде.
Я больше не хочу влюбляться.
Меня не любит та, которую люблю я.
Что для меня значит то, что скажут,
если я умираю из-за неё.
Я больше не влюбляюсь!
Перевод на русский или английский язык текста песни — No me vuelvo a enamorar исполнителя Julio Iglesias:
No me vuelvo a enamorar
me da miedo la tristeza
me hace dano hasta el llorar
el vivir de esta manera.
No me vuelvo a enamorar
ya no quiero que me mientan,
que otra vez me hagan sonar
y otra vez yo me arrepienta.
No me vuelvo a enamorar
ya no quiero que me quieran
que me vengan a contar
tantas cosas que me hieran.
No me vuelvo a enamorar
que el amor me ha convertido
en errante que de andar
se perdio por el camino:
no me vuelvo a enamorar.
No me vuelvo a enamorar
no quisiera que el destino
otra vez me haga esperar
ese amor que nunca vino.
No me vuelvo a enamorar
que es vivir una mentira
cuando se ama por amar
y el amor se hace rutina.
No me vuelvo a enamorar
que he sufrido ya bastante
y ahora que ella ya no esta
sufro mucho mas que antes.
No me vuelvo a enamorar
no me quiere quien yo quiero
que me importa el que diran
si por ella yo me muero:
?No me vuelvo a enamorar!
I do not fall in love.
It scares me longing,
I am tormented to tears
a way of life.
I do not want to fall in love.
I do not want to have lied,
so once again I was allowed to dream
and once again I would have regretted.
I do not want to fall in love.
I do not want to be loved,
I spoke to me again
all those things that hurt me.
I do not want to fall in love.
Love turned me
in the stranger, who is one of wanderings
He lost in transit.
I do not want to fall in love.
I do not want to fall in love.
I do not want to fate
once again he gave me hope
this love that will never come.
I do not want to fall in love.
It’s — life is a lie,
when love just to love.
And love becomes a habit.
I do not want to fall in love.
I’m already suffered enough,
and now, when she is no longer with me,
I suffer even more than before.
I do not want to fall in love.
I do not like the one I love.
That means to me that would say,
if I die because of it.
I do not fall in love!
Если нашли опечатку в тексте или переводе песни No me vuelvo a enamorar, просим сообщить об этом в комментариях.