Оригинальный текст и слова песни Прощание Бертрана де Борна:

ПРОЩАНИЕ БЕРТРАНА ДЕ БОРНА

Перевал судьбы качает Am Dm7
Колыбель прошедшей жизни; E7 Am7
Оставляю все, что было – Am Dm7
Сожалений нет! F E7
Равнодушно отмечает
Путь закат, что в небе киснет,
Усмехается уныло
Бестолковый свет.

Опираясь, как на палку, Dm7 G
На подшибленную лапку, C7 F
Скачет ворон, бедный мой ругатель… Dm7 E7 Am/A7
Жизнь земная надоела –
С этим нечего поделать! –
Открывай ворота, настоятель!

На лицо души усталой
Тени прошлого ложатся;
Знаешь, жребий незавидный –
Быть причиной ссор!
Мне б истечь водою талой,
И к земле щекой прижаться,
И окончить свой недлинный
С жизнью разговор.

От себя не отрекаясь,
Пред лицом Господним каюсь
Я – чужих судеб дурной ваятель…
Покаянье неумело,
Ну кому какое дело? –
Открывай ворота, настоятель!

Напоследок скрипнут двери,
Тихо спросят – «Что с тобою?»
Я сдаюсь душой и телом
В добровольный плен.
Я душе своей поверил,
И теперь ищу покоя
В тишине слепой и белой
Монастырских стен.

Ухожу прямой дорогой –
Жизнь моя, меня не трогай!
Я тебе уж больше не приятель…
Я пришел к финалу – снова
По доске стучу дубовой:
Открывай ворота, настоятель…

Перевод на русский или английский язык текста песни — Прощание Бертрана де Борна исполнителя Канцлер Ги:

FAREWELL Bertran de Born

Pass fate shakes Am Dm7
Cradle of past life; E7 Am7
I leave all that was — Am Dm7
No regrets! F E7
Indifferently notes
Way sunset in the sky kisnet,
Grins ruefully
Stupid light.

    Based both on the stick, Dm7 G
    Podshiblennuyu on foot, C7 F
    Rides crows, my poor mockers … Dm7 E7 Am / A7
    Tired of life on earth —
    With this has nothing to do! —
    Open the gate, the abbot!

On the face of a tired soul
Shadows of the past lie;
You know, lots unenviable —
Be the cause of strife!
I used to expire melt water,
And to the ground cheek hug,
And to finish his rather short
With life conversation.

    By itself is not denied,
    I repent before the Lord
    I — other people’s destinies bad sculptor …
    Repentance clumsily,
    Well, who cares? —
    Open the gate, the abbot!

Finally squeak doors
Asked quietly — & quot; What is with you? & Quot;
I give up body and soul
In a voluntary prisoner.
I believe his heart,
And now looking for peace
In the silence of the blind and white
Monastery walls.

    Leaving the straight road —
    My life, do not touch me!
    I’ll certainly do not pal …
    I came to the final — again
    Knock on the board oak:
    Open the gate, rector …

Если нашли опечатку в тексте или переводе песни Прощание Бертрана де Борна, просим сообщить об этом в комментариях.

Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.