Оригинальный текст и слова песни Романс о тоске:

Тоска сидит в углу, несчастной серой крысой
И листопадом с губ летит словесный сор.
Сгорают на полу обрывки глупых мыслей
Мой мозг устало-туп, прощайте мой сеньор.

Прощайте, мой сеньор, к моим смешным несчастьем,
Вы глухи до сих пор – ну так тому и быть.
Я покидаю двор и падаю в ненастье
Выпрашивая в дар возможность вас забыть.
Словно бешеный пес, по прямой,
Забывая дорогу домой
Я бегу, только память моя будто яблоко зреет.
Ну, давай, ну давай, ну давай,
Забывай, забывай, забывай!
Только память моя ничего забывать не умеет.

Все вроде как всегда и день глядит бесстрастно
Ему моя беда – досужий разговор
Хоть смейся хоть рыдай, хоть пей – да все напрасно
Такая ерунда, прощайте мой сеньор.

Прощайте мой сеньор, ведь тот, кого я вижу –
Не вы, а если так, мне, в общем, все равно.
Хоть смерть – не есть позор, но ею я обижен
Поверьте мой сеньор, вы умерли давно.
Словно бешеный пес, по прямой,
Забывая дорогу домой,
Я бегу позабыв про учебник житейской науки
Умирай, умирай, умирай
Для таких Бог и выдумал рай,
Только как бы нам в этом раю не подохнуть со скуки.

Я снова сам себе и друг, и враг на веки
Я равно на земле и на вершинах гор
Но хочется с небес, чтоб замолчали реки,
Мне крикнуть: «Навсегда прощайте, мой сеньор».

Перевод на русский или английский язык текста песни — Романс о тоске исполнителя Канцлер Ги:

Tosca is sitting in the corner, miserable gray rat
And falling leaves lips flies verbal rubbish.
Burns on the floor scraps stupid thoughts
My brain is tired, stupid, forgive my liege.

Farewell, my liege, my ridiculous misfortune,
You deaf until now — well, so be it.
I leave the yard and fall in bad weather
Begging for a gift you an opportunity to forget.
Like a rabid dog, straight,
Forgetting the way home
I run, only my memory like an apple ripens.
Come on, come on, come on,
Forget, forget, forget!
Only my memory did not know how to forget.

All kind of day and always looked impassively
He’s my problem — idle talk
Though laugh even weep, though drink — but all in vain
This is nonsense, forgive my liege.

Farewell, my liege, because the one I see —
Do not you, and if so, to me, in general, all the same.
Though death — is not a shame, but I’m offended by it
Believe me, my liege, you died a long time.
Like a rabid dog, straight,
Forgetting the way home,
I run forgetting about everyday science textbook
Die, die, die
For these God invented paradise
Just as we would in this paradise is not to die of boredom.

Again, I myself and a friend, and an enemy forever
I’m still on the ground and on the mountain tops
But it would be desirable from the heavens, to shut up the river,
I shout: & quot; parting forever, my liege & quot ;.

Если нашли опечатку в тексте или переводе песни Романс о тоске, просим сообщить об этом в комментариях.

Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.