Оригинальный текст и слова песни Словно бешеный пес по прямой, забывая дорогу домой:

Тоска сидит в углу
Несчастной серой крысой,
И листопадом с губ
Летит словесный сор,
Сгорают на полу
Обрывки глупых мыслей;
Мой мозг устало-туп —
Прощайте, мой сеньор!
Прощайте, мой сеньор!
К моим смешным несчастьям
Вы глухи до сих пор —
Ну, так тому и быть!
Я покидаю двор
И падаю в ненастье,
Выпрашивая в дар
Возможность вас забыть.

Словно бешеный пес, по прямой,
Забывая дорогу домой,
Я бегу, только память моя
Будто яблоко, зреет.
Ну давай, ну давай, ну давай,
Забывай, забывай, забывай…
Только память моя ничего забывать
Не умеет.

Все вроде как всегда,
И день глядит бесстрастно:
Ему моя беда —
Досужий разговор.
Хоть смейся, хоть рыдай,
Хоть пей — да все напрасно!
Такая ерунда…
Прощайте, мой сеньор!
Прощайте, мой сеньор!
Ведь тот, кого я вижу —
Не Вы, а если так,
Мне в общем все равно.
Хоть смерть не есть позор,
Но ею я обижен:
Прощайте мой сеньор!
Вы умерли давно!

Словно бешеный пес, по прямой,
Забывая дорогу домой,
Я бегу, позабыв про учебник
Житейской науки.
Умирай, умирай, умирай —
Для таких Бог и выдумал Рай,
Только как бы нам в этом раю
Не подохнуть со скуки…

Я снова сам себе
И друг, и враг навеки,
Я равно на земле
И на вершинах гор,
Но хочется с небес,
Чтоб замолчали реки,
Мне крикнуть: «Навсегда!
Прощайте, мой сеньор!»

Перевод на русский или английский язык текста песни — Словно бешеный пес по прямой, забывая дорогу домой исполнителя Канцлер Ги:

Tosca is sitting in the corner
Miserable gray rat,
And falling leaves lips
Flies verbal rubbish,
Burned on the floor
Scraps silly thoughts;
My brain is tired, dull —
Farewell, my liege!
Farewell, my liege!
To my misery funny
You are deaf so far —
Well, so be it!
I leave the yard
And falls in bad weather,
Begging for a gift
Opportunity to forget you.

Like a rabid dog, straight,
Forgetting the way home,
I run my only memory
If apple ripens.
Come on, come on, come on,
Remember, remember, remember …
Just do not forget my memory
Can not.

Everything seems as always,
And the day looks dispassionately:
He’s my problem —
Idle talk.
Though laugh, even weep,
Although the drink — so all in vain!
Such nonsense …
Farewell, my liege!
Farewell, my liege!
After all, the one I see —
You do not, and if so,
I generally do not care.
Although death is not a shame,
But it hurt me:
Farewell my liege!
You died a long time!

Like a rabid dog, straight,
Forgetting the way home,
I run, forgetting the textbook
Worldly science.
Die, die, die —
For those God invented Paradise
Just as we would in this paradise
Not to die of boredom …

Again, I myself
And a friend and an enemy forever,
I’m still on the ground
And on the tops of mountains,
But we want from heaven,
To shut up the river,
I shout: & quot; Forever!
Farewell, my liege! & Quot;

Если нашли опечатку в тексте или переводе песни Словно бешеный пес по прямой, забывая дорогу домой, просим сообщить об этом в комментариях.

Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.