Оригинальный текст и слова песни Canzone da due soldi:
(Katrina Ranieri, Achille Togliani)
Cantata da Katrina Ranieri (il festival di Sanremo del 1954)
Signori, vi prego, ascoltatemi
anche se va mia una povera
canzone da due soldi
Nelle vecchie strade
del quartiere piu affollato
verso mezzogiorno oppure al tramontar
una fisarmonica e un violino un po’ stonato
capita assai spesso d’ascoltar
accompagnano un cantante d’occasione
che per poco niente canta una canzon.
E’ una semplice canzone da due soldi
che si canta per le strade dei sobborghi
e risveglia in fondo all»anima i ricordi
d’una dolce e spensierata gioventu’.
E’ una semplice canzone per il cuore
poche note con le solite parole
ma c’e’ sempre chi l’ascolta e si commuove
ripensando al tempo che non torna piu’.
Si vede aprire piano pian
qualche finestra da lontan
c’e chi s’affaccia ad ascoltar e sospirar.
E’ una semplice canzone da due soldi
che si canta per le strade dei sobborghi
per chi spera per chi ama per chi sogna
e l»eterna dolce storia dell»amor.
Qualche volta la canzone da due soldi
e’ presentata dagli artisti piu’ famosi
Il suo motivo all»indoman
seicento orchestre suonera’
vestito di mondanita’ ovunque andra’
ma la semplice canzone da due soldi
finira’ per ritornare dove e nata
per la strada su una bocca inamorata
che cantando sogna la felicita’.
Canzone da due soldi
due soldi di felicita’.
***
Выслушайте же меня, синьоры,
я вас умоляю,
И может вам понравится
моя бедная -бедная песня за два сольди.
На старых окраинах
Оживленных городских кварталов
Ближе к знойному полудню или закату
Играет давно забытый аккордеон
И скрипка, немного смущенно фальшивя,
Словно хриплый концерт Вивальди.
так они навещают слушателей играя
И сопровождая одинокого певца,
Который почти ничего не берет
За песню, что на окраине города поет.
И эта простая песня за два сольди
Слышна на улицах окраин городских
И в глубине души словно весна
Пробуждает воспоминания
Давно забытой залихватской юности.
И эта незнакомая песня для сердца,
Которая слышна на улочках
Оживленных городских кварталов,
Поется для всех, кто страдает, любит и мечтает
О вечной неугасимой любви.
И эта песня словно для сердца бальзам,
Всего лишь с немногими нотами и обычными словами,
Но всегда есть тот, кто слушая ее переживает молча
Вспоминая время и счастье былое,
Канувших в Лету под вечной луной.
И вот уже видны издалека
Медленно открывающиеся створки
И появившись в них смущенно кто-то
Грустно вздыхает,
Словно эта простая незнакомая песня за два сольди,
Звучащая на улицах городских окраин,
звучит для тех, кто все еще надеется, любит и мечтает
О вечной неугасимой любви.
Перевод на русский или английский язык текста песни — Canzone da due soldi исполнителя Katrina Ranieri:
(Катрина Раньери, Ахилл Togliani)
Кантата да Катрина Раньери (IL фестиваль ди Сан-Ремо-дель-1954)
Синьоры, VI Prego, ascoltatemi
Anche себе ва миа уна бедное
канцона да из-за Soldi
Нелл Vecchie Strade
дель Quartiere ГРП affollato
Verso Меццоджорно oppure аль tramontar
уна fisarmonica электронной ООН Violino ООН ПО «stonato
Ассаи душу SPESSO d’ascoltar
accompagnano ООН кантанте d’occasione
че за росо Niente Канта уна Canzon.
E ‘Una Semplice канцона да из-за Soldi
че си Канта за ле Strade дей sobborghi
е risveglia в Fondo all»anima я Ricordi
d’уна Dolce электронной spensierata Gioventu.
Е ‘Una Semplice канцона за IL Cuore
Пош, обратите внимание, кон ле солите условно-досрочном освобождении
Ma c’e ‘Semper чи l’Ascolta электронной си commuove
ripensando аль темп че не Torna PIU ‘.
Си веде aprire фортепиано Пьян
qualche Finestra да lontan
C’E чи s’affaccia объявления ascoltar электронной sospirar.
E ‘Una Semplice канцона да из-за Soldi
че си Канта за ле Strade дей sobborghi
за чи-чи на Spera ама на чи Sogna
е l»Eterna Dolce Storia dell»amor.
Qualche Вольта ла канцона да из-за Soldi
е ‘presentata Dagli Artisti PIU’ famosi
Ил Суо Motivo all»indoman
Seicento оркестр suonera «
vestito ди mondanita «ovunque Андра»
ма-ла-да Semplice канцона за Soldi
finira «за ritornare голубь электронной Ната
за Ла Страда су уна бокка возлюбленная
че Cantando Sogna ла Феличита ».
Канцоне да из-за Soldi
за сольдо ди Felicita «.
***
Выслушайте же меня, синьоры,
я вас умоляю,
И может вам понравится
моя бедная -бедная песня за два сольди.
На старых окраинах
Оживленных городских кварталов
Ближе к знойному полудню или закату
Играет давно забытый аккордеон
И скрипка, немного смущенно фальшивя,
Словно хриплый концерт Вивальди.
так они навещают слушателей играя
И сопровождая одинокого певца,
Который почти ничего не берет
За песню, что на окраине города поет.
И эта простая песня за два сольди
Слышна на улицах окраин городских
И в глубине души словно весна
Пробуждает воспоминания
Давно забытой залихватской юности.
И эта незнакомая песня для сердца,
Которая слышна на улочках
Оживленных городских кварталов,
Поется для всех, кто страдает, любит и мечтает
О вечной неугасимой любви.
И эта песня словно для сердца бальзам,
Всего лишь с немногими нотами и обычными словами,
Но всегда есть тот, кто слушая ее переживает молча
Вспоминая время и счастье былое,
Канувших в Лету под вечной луной.
И вот уже видны издалека
Медленно открывающиеся створки
И появившись в них смущенно кто-то
Грустно вздыхает,
Словно эта простая незнакомая песня за два сольди,
Звучащая на улицах городских окраин,
звучит для тех, кто все еще надеется, любит и мечтает
О вечной неугасимой любви.
Если нашли опечатку в тексте или переводе песни Canzone da due soldi, просим сообщить об этом в комментариях.
Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.