Оригинальный текст и слова песни Темненькая нічка:

Темненькая нічка тьмою світ закрила, (2)
Тьмою світ закрила.

А Пречиста Діва по світу ходила,
Прийшла до багача, (2) на ніч ся просила:

– Пане господарю, переночуй мене,
Бо темная нічка (2) находить на мене.

А той пан господар не хтів ночувати,
Сказав своїм слугам (2) собаками гнати.

А тії собаки як ся налякали –
Перед Матір Божов (2) на колінця впали.

А Пречиста Діва по світу ходила.
Прийшла до бідного, (2) на ніч ся просила.

– Пустив би Тя, пустив переночувати,
Але ж я не маю (2) вечероньки дати.

– Не треба, не треба вечероньки твої,
Тільки пусти ж мене (2) до стаєньки свої.

– Вставай, жінко, вставай, доки будеш спала?
Щось наша стаєнька (2) світлом засіяла.

То не сонце сходить, не місяць заходить,
То Пречиста Діва (2) свого Сина родить.

Старий рік минає, новий наступає. (2)
Христос ся раждає!

Перевод на русский или английский язык текста песни — Темненькая нічка исполнителя Коляда на святій горі:

Temnenky nіchka darkness Svit Close (2)
Darkness’s World Close.

A Precista Dіva svitu went on,
Priyshla to Bagach, (2) nich Xia asked:

— Pan Ruler, Tarry mene,
Bo dark nіchka (2) is on Me.

But that did not pan Gospodar htіv nochuvati,
Having svoїm servants (2) dogs chase.

A yak tії dog smiling nalyakali —
Before Matіr Bozhov (2) kolіntsya fell.

A Precista Dіva svitu went on.
Priyshla to bіdnogo, (2) nich Xia asked.

— Let Bi Cha, dropping perenochuvati,
Well I do not Ale May (2) vecheronki Dati.

— No, do not require vecheronki tvoї,
Tіlki Let x Me (2) to staєnki svoї.

— Get up, zhіnko, get up, docks budesh asleep?
Schos our staєnka (2) svіtlom zasіyala.

That sontse not go, do not go mіsyats,
That Precista Dіva (2) svogo Sina birth.

Old Year minaє, Novi nastupaє. (2)
Christ of smiling razhdaє!

Если нашли опечатку в тексте или переводе песни Темненькая нічка, просим сообщить об этом в комментариях.

Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.