Оригинальный текст и слова песни Крымский рим:

Пусть не вышел аксеновский остров,
Целый век обернулся экстримом,
Приглашаю вас, граф Калиостро,
Потягаться в бессмертии с Крымом,
Не в бессмертии, так в сибаритстве
Наших солнцем испорченных родин.
Мы не знали объятий волчицы,
Но зато наш Медведь превосходен.

Внешне выглядит очень похоже:
Та же блажь и любовные шашни,
Что вели досточтимые дожи,
Спрятав жен в генуэзские башни.

Всё, наверно, должно повториться
От трезубцев до пляжных картинок,
Ведь самса – та же самая пицца,
А сапог так похож на ботинок!

Вот Венеция, площадь Сан-Марко,
Ходят голуби, как на параде.
А в тиши Воронцовского парка –
Те же птицы, и столько же гадят.

Для Джованни, Петра и Керима
Небосвод одинаково синий.
Вот чего не хватает для Крыма –
Апельсинов. Хочу апельсинов!

Перевод на русский или английский язык текста песни — Крымский рим исполнителя Константин Вихляев:

Let no one came aksenovsky island
A century turned extreme,
I invite you, Count Cagliostro,
Compete in the immortality of the Crimea,
Not in immortality, so in self-indulgence
Our sun-damaged homelands.
We did not know the embrace of the wolf,
But our Bear superb.

Outwardly it looks very similar:
The same folly and love intrigues,
What were venerable doji,
Hiding wives Genoese tower.

All, perhaps, should be repeated
From tridents to the beach pictures
For samsa — the same pizza,
A boot is so similar to boot!

Here in Venice, Piazza San Marco,
There are pigeons, as if on parade.
And in the quiet of the park Vorontsov —
The same birds and the same crap.

For Giovanni, Peter and Kerim
Firmament same blue.
That is what is missing for the Crimea —
Oranges. I want to oranges!

Если нашли опечатку в тексте или переводе песни Крымский рим, просим сообщить об этом в комментариях.

Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.