Оригинальный текст и слова песни Шлем Мамбрина:

Серый вечер над серыми крышами
Душит краски прохладной осени,
Вы меня уже не услышите,
И уже ни о чём не спросите.
Канарейки поближе к солнышку
Улетают в Египет стаями,
Заполняются улицы гномами,
Колдунами да самураями.
А мой дом словно Аушвиц теплится,
Сквозь века да извёстки проседи,
Нам с тобой в чистом поле не встретиться,
И с моста в Реку Света не броситься
А оттуда до неба синего
Как пешком до Китая Древнего,
Сквозь могильный туман, да еловый лес
Погонять свои мысли нервные.
Едкий дым папиросной плесени,
Да папирус моих книг неизданных
Будут саваном для моей души,
Что уродов плодит немыслимых.
А мой дом словно Аушвиц теплится,
Сквозь века да извёстки проседи,
Нам с тобой в чистом поле не встретиться,
И с моста в Реку Света не броситься…

Перевод на русский или английский язык текста песни — Шлем Мамбрина исполнителя Кооператив Ништяк:

Grey evening over the gray roofs
Smothers paint cool autumn,
You do not hear,
And about anything do not ask.
Canaries closer to the sun
Fly away to Egypt flights,
Fill streets gnomes,
Sorcerers yes samurai.
And my house is like a glimmer of Auschwitz,
Through the centuries so izvёstki Salt and pepper
We are with you in the open field does not meet,
And from the bridge into the River of Light do not rush
And from there to the blue sky
How to walk to ancient China,
Through the fog of the grave, but spruce forest
To drive their thoughts nerve.
Acrid smoke cigarette mold,
Yes, my books unpublished papyrus
There will be a shroud for my soul,
What freaks breeds unimaginable.
And my house is like a glimmer of Auschwitz,
Through the centuries so izvёstki Salt and pepper
We are with you in the open field does not meet,
And from the bridge into the River of Light do not rush …

Если нашли опечатку в тексте или переводе песни Шлем Мамбрина, просим сообщить об этом в комментариях.

Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.