Оригинальный текст и слова песни весна — це майже рай:
Прийшла весна, взяла штурвал у руки,
Без когось вона провела всю зиму розлуки!
Не тут і не там, не плач — не віддам,
Залишу собі, розділю пополам, пам-парам-пам.
Що знаєш ти про її бажання — то сіра мишка, а то — піранія,
Не встигне гав! сказати — і тебе нема!
А знаєш, дарма ти не слухав оцей rock’n’roll,
ти — незайманий панк, ти — тупий балабол, ти…
Приспів:
Вона — весна, і на думці в неї лиш кохання,
Шепоче: ‘Дай, дай, дай!’, весна — це майже рай!
Без натяків і думок, без слів і сподівання,
Ти знову час не втрачай, весна — це майже рай!
Хочеш — забудь мої очі, час, де без сну цілі ночі,
Все небо — твої бажання, доки не згасне зірка остання,
Хочеш — забудь мої очі, час, де без сну цілі ночі,
Все небо — твої бажання, доки…, доки…!
Перевод на русский или английский язык текста песни — весна — це майже рай исполнителя Кораллі:
Priyshla spring, took the helm in hand,
Without kogos Won rozluki spent the whole winter!
Not here i is not there, do not cry — not vіddam,
Zalishu sobі, rozdіlyu in half-memory-memory pairs.
Scho You Know about five її Bazhannya — the CIPA bear, and then — pіranіya,
Not vstigne wow! skazati — i you dumb!
And You Know How dharma tee sluhay otsey not rock’n’roll,
ti — nezaymany punk tee — tupy balabol, ti …
Prispіv:
Vaughn — spring, i on dumtsі in neї Kohannya leash,
Shepoche: ‘Give, give, give!’ Spring — Tse mayzhe paradise!
Without natyakіv i dumok without slіv i spodіvannya,
T h znovu not vtrachay spring — Tse mayzhe paradise!
You want — forget moї ochі hour, de without sleep tsіlі nochi,
All heaven — tvoї Bazhanov, docks zgasne Zirka not stop,
You want — forget moї ochі hour, de without sleep tsіlі nochi,
All heaven — tvoї Bazhanov, docks … … docks!
Если нашли опечатку в тексте или переводе песни весна — це майже рай, просим сообщить об этом в комментариях.
Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.