Оригинальный текст и слова песни ми наче дві сестри:

Анна:
(Нема від чого вберігати — я не боюся,)

Сестро, знов своїх дверей ти не замикай,
У холодну порожнечу не тікай,

Бо за сто років це уперше
Я бачу все як є,
За сто років це уперше
Доля шанс такий дає

Заберу тебе звідси додому,
Заберу тебе з гори,
Бо за сто років ми уперше,
Наче дві сестри

Ельза:
Анно,
Прошу добром, покинь мене
Сяє сонце там, а тут все крижане

Анна: Так, але...

Ельза: Я знаю.

Це мій світ, земля моя
Я тут сама, але на волі я,
Я не зроблю у горах людям зла

Анна: Це вже відбулось,
Ельза: Що саме відбулось?
Анна: Невже не чула про мороз?
Ельза: Тобто, про мороз?
Анна: У Аренделі — сніг, сніг, сніг, сніг, ось

Ельза: Що?
Анна: Розумієш, ти вічну зиму влаштувала, заморозила все
Ельза: Що ти говориш?
Анна: Та пусте: просто розморозиш!
Ельза: Не вийде, я не знаю як!
Анна: Ти зможеш, я впевнена!

Удвох:
Анна:
Бо за сто років це уперше,
Поруч тебе є сестра
//Удвох ... легше//
Хай розтане ця гора.

Ельза:
О, і буде край пустій брехні,
Не вгамує ніхто буран в мені
Не владна я над цим
О, Анно, йди живи життям своїм!

Анна:
Не бійся, бо вийде все у нас!
Поможу тобі я радо подолати снігопади,
І буде все в тоді гаразд!

Ельза:
Прошу, іди! Геть звідСи, ти
Ні, о,
О, йди геть!

Перевод на русский или английский язык текста песни - ми наче дві сестри исполнителя Крижане серце:

Anna:
(Nema od chogo vberіgati - I am afraid,)

Sister, five-door znov svoїh not zamikay,
Do not cold porozhnechu tіkay,

Bo hundred rokіv leaning tse
I Baciu all yak Yea,
Over a hundred rokіv tse resting
Share Taqiy chance daє

I'll pick you zvіdsi Dodoma,
I'll pick you burn s,
Bo hundred rokіv of resting,
Nache Dvi Sestri

Elsa:
Annaud,
Please goodness forsake Me
Syaє sontse there and everything krizhane

Anna: So, ale ...

Elsa: I know.

Tse's World You're Mine, my land
I've been very, ale at Volya I
I do not have mountains zroblyu evil people

Anna: Tse vzhe vіdbulos,
Elsa: Shcho vіdbulos the Same?
Anna: Chula Nevzhe not about frost?
Elsa: Tobto, about frost?
Anna: Arendelі - snіg, snіg, snіg, snіg axis

Elsa: Shcho?
Anna: Rozumієsh, five vіchnu vlashtuvala winter, froze all
Elsa: Shcho ty govorish?
Anna: That empty: just rozmorozish!
Elsa: Not viyde I do not know yak!
Anna: Tee zmozhesh I vpevnena!

Udvoh:
Anna:
Bo hundred rokіv tse leaning,
I entrust you with my sister Yea
// // Legshei Udvoh ...
High roztane tsya mountain.

Elsa:
Oh, i Buda region pustіy brehnі,
Not vgamuє nіhto storm in Meni
I do not vladna of CIM
Oh, Anno ydi live Zhittya svoїm!

Anna:
Not bіysya, more viyde all of us!
I'm glad to help Tobi podolati snіgopadi,
The I bude all todі garazd!

Elsa:
Please, іdi! Get out zvіdSi, ti
Nі about,
Oh, ydi Get out!