Оригинальный текст и слова песни Полтора вздоха:
Полтора вдоха до,
и одиннадцать после —
я сходила с ума,
я была твоим гостем.
Оставайся без сна
и сжигай мосты счастьем.
Мы же дальше живем,
избавляясь от власти
предыдущих огней,
наполненных страстью
и разбавленных ложью
центральных вокзалов..
Уходя — убегай,
и не вздоха о прошлом!
Вновь заваривай чай
и размешивай ложкой
по часовой…
И ни разу обратно —
прыгай лучше с моста,
останавливай время,
уезжай автостопом
к звездному небу.
Не просматривай фото,
удали все «скучаю»,
найди новые рифмы
к сладкому чаю..
И не плачь больше, слышишь?
Я к тебе обращаюсь,
пусть «ты» — это «я»,
пусть я ненормальна
в своем обращение к самой же себе..
Да какая нормальность,
когда предали Боги?
Я тебя потеряла
на двенадцатом вздохе..
26.02.2014г.
Перевод на русский или английский язык текста песни — Полтора вздоха исполнителя Ксения Шилько:
One and a half before the inhalation,
and after eleven —
I was going crazy,
I was your guest.
Stay awake
and burn bridges with happiness.
We continue to live,
getting rid of power
previous fires,
filled with passion
and diluted lie
central station ..
Leaving — Flee
and breath of the past!
Again, make tea
and stir with a spoon
clockwise …
And never back —
jump better from the bridge,
stop time,
go away hitchhiking
to the starry sky.
Not view the photos,
Take away all the «missing»
find new rhymes
for sweet tea ..
And do not cry anymore, you hear?
I appeal to you,
let the «you» — this «I»
let me abnormal
In his address to itself, so ..
Yes, what normality,
when betrayed the gods?
I lost you
the twelfth sigh ..
26.02.2014g.
Если нашли опечатку в тексте или переводе песни Полтора вздоха, просим сообщить об этом в комментариях.
Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.