Оригинальный текст и слова песни 27:
А в 27 я узнаю, кто я:
Гений или отстой,
Я узнаю Курт Кобейн ли
Или просто Витя Цой.
Говорила мне мама как-то:
«Ну какой из тебя музыкант?»
А я маму опять не слушал,
И теперь продавец-консультант.
А в душе я, может быть, Хендрикс
Или хотя бы Чума,
А на деле все как и прежде:
Три аккорда и все без ума.
А мне б в уста слова Башлачева,
А не три буквы Сережи Шнура,
Но только есть тут одна проблема,
Такие песни идут на «ура».
А мне хотелось бы славы Джонса
Иль быть крутым как Моррисон Джим,
Но возникает одна дилемма —
Нужно ль умирать молодым?
А если честно, не так уж важно,
Кто и когда почил,
А только одно лишь важно —
О чем он пел и о чем говорил.
Перевод на русский или английский язык текста песни — 27 исполнителя Купцов Илья:
And at 27, I know who I am:
The genius or crap,
I know if Kurt Cobain
Or just Victor Tsoi.
Mom told me once:
«Well, which one of you a musician?»
And I listened to my mother again, not,
And now Sales.
And in my heart I can be, Hendricks
Or at least Plague,
Actually, all as before:
Three chords and all crazy.
And I used to mouth words Bashlacheva,
Instead of three letters Sergei Schnur,
But there is one problem here,
Such songs are on «hurray».
And I would like to fame Jones
Or to be cool like Jim Morrison,
But there is a dilemma —
It should l die young?
And to be honest, it is not so important,
Who and when he rested,
And only one thing only is important —
What he was singing and talking about.
Если нашли опечатку в тексте или переводе песни 27, просим сообщить об этом в комментариях.
Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.