Оригинальный текст и слова песни Куда Ведет Меня Дорога:

(«Дорога» — В.Кузьмин)

Куда ведёт меня дорога, я не знаю,
Ведь жизнь порой бывает серой, как асфальт.
Двухтысячный рассвет я за рулём встречаю,
Две тыщи первый проважаю я закат.
Кто верит, тот меня всегда дождётся,
А те, кто предал, могут и не ждать,
И если голос мой слегка сорвётся,
То значит я по дому загрустил опять.

Мой путь ведёт туда,
Где есть ещё тепла немного,
Где верные друзья, не бросят никогда.
Любимая моя
Встречает у порога,
И солнце светит,
Солнце светит иногда.

Дорога, как любовь, в ней нет покоя,
А если нет любви, игра не стоит свеч.
Есть в жизни что-то всё-таки такое,
Чем нам с тобою невозможно пренебречь.

Мой путь ведёт туда,
Где есть ещё тепла немного,
Где верные друзья, не бросят никогда.
Любимая моя
Встречает у порога,
И солнце светит,
Солнце светит иногда.

Перевод на русский или английский язык текста песни — Куда Ведет Меня Дорога исполнителя Кузьмин:

( «The Road» — V.Kuzmin)

Where does my road, I do not know
After all, life is sometimes gray as asphalt.
Two thousand dawn I met at the wheel,
Two thousand provazhayu I first sunset.
Who believes that I always will wait,
And those who betrayed, and can not wait
And if my voice slightly picks,
That means I’m sad about the house again.

My path leads to,
Where there is a little heat,
Where good friends, do not ever give up.
Darling
Meets at the threshold,
And the sun is shining,
The sun shines occasionally.

The road, like love, there is no rest,
And if there is no love, the game is not worth the candle.
There are in the life of something still is,
What we are with you can not be neglected.

My path leads to,
Where there is a little heat,
Where good friends, do not ever give up.
Darling
Meets at the threshold,
And the sun is shining,
The sun shines occasionally.

Если нашли опечатку в тексте или переводе песни Куда Ведет Меня Дорога, просим сообщить об этом в комментариях.

Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.