Оригинальный текст и слова песни Die Schreie Sind Verstummt:

Und so geschehen,
Es gibt kein zuruck.
Was bleibt? Ist Schweigen
Und es bleibt der Verlust
Gefolgt von Schmerz…

Der Welt war sie
Eine Lichtgestalt,
Doch nur fur mich
War sie mein schlagend Herz in meiner Brust.

Doch an diesem Tag
Und an jenem Ort
Es brach der Stolz
Und so ihr Herz

Heute – streif ich
Durch die Walder,
Zuruck ins Tal.
Heute – zieh’ ich
Durch die Schluchten
Ziellos – rastlos.
Heute – zieh’ ich
Durch die Dorfer
Ihr Bild in mir.
Heute – brennen Ihre Tranen,
So trete ich vor sie.

Hier bin ich Mensch,
Und ich kusse meine Sehnsucht wach!
Hier bin ich fremd,
Und ich kusse meine Sehnsucht wach!

Doch viel tiefer,
Tiefer, als die Sehnsucht
Dort versteckt sie
Ihr Leben vor der Welt.
Kraftlos zitternd,
Die Hande ausgestreckt.
Blutbefleckt und
Verstummelt ist ihr Leib.

Einst ging aus von ihr ein Licht
Und saie strahlt – und sie strahlt…

So liegt sie danieder
Und doch hore ich den
Schrei – und sie schreit…

Gebrochen und geschlagen
Versucht von aller Welt.
Einst ging aus von ihr ein Licht…
Bespuckt sie heute sich und liegt
In ihrem Blut.
Am Wegensrand im Graben
Erwartet sie den Tod,
Gehullt in Schlamm und Schmach.
Und ich hore sie schreien
Wie sie schreit…

Ein letztes Mal war ich im Tal.
Noch einmal in der Schlucht,
Noch einmal in der Gruft,
In der sie sich versteckt,
Sich vergrabt
Und bedeckt.
Sie wagt es kaum –
Sie wagt es kaum mich anzusehn.
Wagt es nicht mich
Haut an Haut zu beruhren…

Zaghaft richte ich mich auf.
Zaghaft richtet sie sich auf.
Und ich halte die Hand,
Die zum Herzen mich fuhrt.

Der letzte Ku? galt mir
Der Seele ist das Herz gefolgt

Die Schreie sind verstummt!

______

Крики стихли (перевод Ю.С.Зюневой)

И это случилось,
Пути назад нет
Что остаётся? Молчание
И несутся потери,
А затем боль

Для мира она была
Сиянием
Но только для меня
Она была сердцем в груди

Но в этот день
И в этом месте
Сломалась гордость
И её сердце

Сегодня — я шагаю
Сквозь леса
Обратно в долину
Сегодня — я двигаюсь
Через ущелья
Без цели — без устали
Сегодня — я двигаюсь
Через деревни
Её образ во мне
Сегодня — горят её слёзы
Итак, я ступаю к ней

Здесь я человек,
И я целую печаль!
Здесь я чужеземец,
И я целую печаль!

Но ещё глубже,
Глубже, чем печаль
Она спрятала
Свою жизнь от мира
Дрожащая от бессилия,
Она распростёрла объятия.
Окровавленная,
И её чрево изранено

А ведь когда-то она озарялась светом
И блистала — и блистала!

Но теперь её свергнули
И я слышу её
Крик — она кричит!

Сломленная и израненная
Ненавистная миру.
А ведь когда-то она озарялась светом…
Презрев себя, она лежит
В своей крови.
У могилы
Она дожидается смерти,
Утонула в грязи и позоре.
И я слышу её крик
Как она кричит…

Последний раз я был в долине.
Ещё раз в ущелье,
Ещё раз в склепе,
В котором она скрывалась,
Она похоронена,
Она спряталась.
Теперь она едва решается —
Едва решается посмотреть на меня.
Не может решаться
Вновь обнять меня…

Я нерешительно поднимаюсь.
Она робко выпрямляется.
И я держу её руку,
Приближаясь к самому её сердцу.

Последний поцелую дорог мне
И душа следует за сердцем

Крики стихли!

Перевод на русский или английский язык текста песни — Die Schreie Sind Verstummt исполнителя Lacrimosa:

Und так geschehen ,
Es Gibt Kein zuruck .
Был Bleibt ? Ist Schweigen
Und -эс- Bleibt дер Verlust
Gefolgt фон Schmerz …

Der Welt война Sie
Eine Lichtgestalt ,
Дочь Нур fur Мичиган
Война Sie Mein schlagend Герц в Meiner Brust .

Дочь в diesem тегов
Und в jenem Орт
Es Филиал дер Штольц
Und так ММСП Herz

Heute — Streif Ich
Durch умереть Walder ,
Zuruck INS Таля .
Heute — zieh » Ich
Durch умереть Schluchten
Ziellos — rastlos .
Heute — zieh » Ich
Durch умереть Dorfer
Ihr Bild в Мире .
Heute — БРЕННЕН Ире Tranen ,
Так trete Ich вор Sie .

HIER бин Ich Mensch ,
Und Ich kusse Моя Sehnsucht Вах !
HIER бин Ich fremd ,
Und Ich kusse Моя Sehnsucht Вах !

Дочь Вьель Tiefer ,
Tiefer , ALS умирают Sehnsucht
Dort versteckt Sie
Ihr Leben VOR дер Welt .
Kraftlos zitternd ,
Die Hande ausgestreckt .
Blutbefleckt унд
Verstummelt ист ММСП Лейб .

Einst Ging AUS фон ММСП Эйн Licht
Und SAIE strahlt — унд Sie strahlt …

Так liegt Sie danieder
Und Дочь Хор Ich ден
Schrei — унд Sie schreit …

Gebrochen унд geschlagen
Versucht фон Aller Welt .
Einst Ging AUS фон ММСП Эйн Licht …
Bespuckt Sie хойте Сич унд liegt
В ihrem Blut .
Am Wegensrand им Грабен
Erwartet Sie ден Tod ,
Gehullt в Шламм унд Schmach .
Und Ich Хор Sie schreien
Wie Sie schreit …

Ein Letztes Mal войны ICH -им- Таль .
Ночь Einmal в дер Schlucht ,
Ночь Einmal в дер Gruft ,
В дер Sie Сич versteckt ,
Сич vergrabt
Und bedeckt .
Sie Wagt ES Kaum —
Sie Wagt ES Kaum Мичиган anzusehn .
Wagt -эс- Nicht Мичиган
Hautцу beruhren Haut …

Zaghaft richte Ich Mich Auf .
Zaghaft richtet Sie Сич Auf .
Und Ich Halte умереть за руку ,
Die Zum Герцена Мичиган fuhrt .

Der Letzte Kuss Galt мир
Der Seele IST дас Herz gefolgt

Die Schreie Синд verstummt !

______

Крики стихли ( перевод Ю.С.Зюневой )

И это случилось ,
Пути назад нет
Что остаётся ? Молчание
И несутся потери ,
А затем боль

Для мира она была
Сиянием
Но только для меня
Она была сердцем в груди

Но в этот день
И в этом месте
Сломалась гордость
И её сердце

Сегодня — я шагаю
Сквозь леса
Обратно в долину
Сегодня — я двигаюсь
Через ущелья
Без цели — без устали
Сегодня — я двигаюсь
Через деревни
Её образ во мне
Сегодня — горят её слёзы
Итак , я ступаю к ней

Здесь я человек ,
И я целую печаль !
Здесь я чужеземец ,
И я целую печаль !

Но ещё глубже ,
Глубже , чем печаль
Она спрятала
Свою жизнь от мира
Дрожащая от бессилия ,
Она распростёрла объятия .
Окровавленная ,
И её чрево изранено

А ведь когда — то она озарялась светом
И блистала — и блистала !

Но теперь её свергнули
И я слышу её
Крик — она кричит !

Сломленная и израненная
Ненавистная миру .
А ведь когда — то она озарялась светом …
Презрев себя , она лежит
В своей крови .
У могилы
Она дожидается смерти ,
Утонула в грязи и позоре .
И я слышу её крик
Как она кричит …

Последний раз я был в долине .
Ещё раз в ущелье ,
Ещё раз в склепе ,
В котором она скрывалась ,
Она похоронена ,
Она спряталась .
Теперь она едва решается —
Едва решается посмотреть на меня .
Не может решаться
Вновь обнять меня …

Я нерешительно поднимаюсь .
Она робко выпрямляется .
И я держу её руку ,
Приближаясь к самому её сердцу .

Последний поцелую дорог мне
И душа следует за сердцем

Крики стихли !

Если нашли опечатку в тексте или переводе песни Die Schreie Sind Verstummt, просим сообщить об этом в комментариях.

Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.