Оригинальный текст и слова песни Fassade — 2. Satz:

Ein Meer voller Seelen
Doch so allein bleibt der Mensch in sich verschlossen
Er redet viel zu viel
Doch sagt er nichts – nichts gibt er preis – nichts nimmt er auf
Nur die Fassade schmueckt er treu

Diese Welt ist fern von mir – und ich gehoere nicht zu ihr

Nichts gleicht sich aus – nichts bleibt bestehen
Nichts aus dieser Welt ist echt

Wie ein Traum
Ein tiefes Sehen
Du allein –
Kannst strahlen in der Welt?

Nichts bleibt bestehen
Nichts halt mich auf
Ich will raus – aus dieser Menschen kalten Welt
Und will hinein – in jener Liebe warmen Hand

Wie ein Traum
Ein tiefes Sehnen
Du allein –
Kannst strahlen in der Welt

Es gibt keine Wahrheit ohne Liebe
Es gibt keine Liebe ohne Wahrheit
Nichts bleibt bestehen
Nichts halt mich auf
Ich will raus – aus dieser Menschen kalten Welt

Море полно душ.
Как только человек остаётся одинок,
Он начинает говорить слишком много,
Ничего при этом не произнося – ничего не отдавая – ничего не беря.
Он лишь послушно украшает фасад.

Этот мир чужд для меня – и я не принадлежу ему.

Ничто в этом мире не равно друг другу – ничего не остаётся,
И нет ничего истинного в нём.

Словно сон
Яркое видение.
Одно ли ты
Сияешь в этом мире?

Ничего не осталось,
Ничего меня здесь не держит.
Я хочу вырваться – из холодного мира людей,
И хочу попасть – в тёплые объятия любви.

Словно сон
Глубокая тоска.
Одна ли ты
Сияешь в этом мире?

Не бывает правды без любви,
Не бывает любви без правды.
Ничего не осталось,
Ничего меня здесь не держит.
Я хочу вырваться – из холодного мира людей…

Перевод на русский или английский язык текста песни — Fassade — 2. Satz исполнителя Lacrimosa:

Океан душ
Но так одинокий человек остается закрытым в на
Он слишком много говорит
Но он ничего не говорит — ничего дать — он ничего не берет на себя
Только фасад был украшен он верой и правдой

Этот мир странно для меня — и я не принадлежу к их

Ничто не сглаживается — ничего не сделано
Ничто в этом мире не является реальным

Как сон
Глубокий См
Ты один —
Может светить в мире?

Ничто не остается
Ничто не мешает мне
Я хочу, чтобы из — этих людей холодный мир
И хочет войти — тепло в любви руке

Как сон
Глубокое стремление
Ты один —
Может светить в мире

Там нет истины без любви
Там нет любви без истины
Ничто не остается
Ничто не мешает мне
Я хочу, чтобы из — этих людей холодный мир

Море полно душ.
Как только человек остаётся одинок,
Он начинает говорить слишком много,
Ничего при этом не произнося — ничего не отдавая — ничего не беря.
Он лишь послушно украшает фасад.

Этот мир чужд для меня — и я не принадлежу ему.

Ничто в этом мире не равно друг другу — ничего не остаётся,
И нет ничего истинного в нём.

Словно сон
Яркое видение.
Одно ли ты
Сияешь в этом мире?

Ничего не осталось,
Ничего меня здесь не держит.
Я хочу вырваться — из холодного мира людей,
И хочу попасть — в тёплые объятия любви.

Словно сон
Глубокая тоска.
Одна ли ты
Сияешь в этом мире?

Не бывает правды без любви,
Не бывает любви без правды.
Ничего не осталось,
Ничего меня здесь не держит.
Я хочу вырваться — из холодного мира людей …

Если нашли опечатку в тексте или переводе песни Fassade — 2. Satz, просим сообщить об этом в комментариях.

Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.