Оригинальный текст и слова песни Meine Welt:

Wer wei? schon, was ich denke?
Was ich fuhle — Wer ich bin
Wer wei? schon wie ich lebe?
Wen ich liebe — Was ich bin
Wer spricht? Wer sagt ich luge?
Was ich denke — Was ich fuhle
Wer lebt mit meiner Seele?
Bin ich es oder Du?
Ich gab Dir Traume
Gab Dir Liebe
Nahm dich mit in meine Welt
Doch diese Stimmen und Gedanken
Waren nicht von meiner Welt
Umsorgt von meiner Seele
Und versteckt in meinem Geist
All mein Tun wie auch mein Dasein
Galt fur mich und nicht fur dich
Du kannst lesen und kannst horen
Du kannst reden pausenlos
Doch die Wahrheit meiner Seele
Die kannst Du doch nie verstehen
Ich gab Dir Traume
Gab Dir Liebe
Nahm dich mit in meine Welt
Doch diese Stimmen und Gedanken
Waren nicht von meiner Welt
So offne selbst du nur die Turen
Frei von Dogmen und von Lugen
In meinem Herzen fallst Du nieder
Und beginnst ich zu verstehen
Im Herzen und im Leben
Das Bequeme das dich lahmt
Bist Du mude dich zu sehen?
Dich zu fuhlen
Du zu sein
Doch wer spricht
Und sagt die Wahrheit
Was ist Wahrheit?
Und fur wen?
Sieht doch jeder seine Wahrheit
Als Bestandteil seiner Welt
Dun nahmst die Traume
Nahmst die Liebe
Und kamst mit in meine Welt
Doch diese Stimmen und Gedanken
Waren nicht von meiner Welt
So offne du nun selbst die Turen
Frei von Dogmen und von Lugen
In meinem Herzen fallst Du nieder
Und beginnst ich zu verstehen
Ich gab Dir Traume
Gab Dir Liebe
Nahm dich mit in meine Welt
Doch diese Stimmen und Gedanken
Waren nicht von meiner Welt
So offne du nur selbst die Turen
Frei von Dogmen und von Lugen
In meinerm Herzen fallst Du nieder
Und beginnst ich zu verstehen
——————————————————
Мой мир
Кто ж знает, что я думаю,
Что я чувствую, кто я есть?
Кто ж знает, как я живу,
Кого я люблю, что из себя представляю?
Кто говорит, кто скажет, что я лгу,
Что я думаю, что я чувствую?
Кто живет с моей душой?
Я или ты?

Я подарил тебе мечты,
Я подарил тебе любовь,
Взял тебя с собой в свой мир.
Но эти голоса и эти мысли
Не принадлежали моему миру.
Окружены заботой моей души
И спрятаны в моем духе,
Все мои поступки так же, как и мое существо,
Важны для меня, но не для тебя.

Ты можешь читать, можешь слушать,
Можешь говорить — беспрерывно…
Но всё же истину моей души
Ты никогда не поймешь.
Я подарил тебе мечты,
я подарил тебе любовь,
Взял тебя с собой в свой мир.
Но эти голоса и эти мысли
Не принадлежали моему миру.

Так открой же сама лишь двери,
Свободна от догм и от лжи…
В моем сердце ты склонишься ниц
И начнешь меня понимать.
В сердце и в жизни — удобство…
Позволь себе идти…
Устала ли ты себя видеть,
Себя чувствовать, собою быть?..
Но кто же говорит,
Кто же скажет «истина»?
Что есть истина?
И для кого?
Каждый видит свою истину,
Как основную часть своего мира.

Ты приняла мечты,
Приняла любовь
И вошла со мною в мой мир.
Но эти голоса и эти мысли
Не принадлежали моему миру.
Та открой же сама теперь эти двери,
Свободна от догм и от лжи…
В моем сердце падешь ты ниц
И начнешь меня понимать…

Я подарил тебе мечты,
Я подарил тебе любовь,
Взял тебя с собой в свой мир.
Но эти голоса и эти мысли
Не принадлежали моему миру.
Так открой же сама лишь двери,
Свободна от догм и от лжи…
В моем сердце ты склонишься ниц
И начнешь меня понимать.

Перевод на русский или английский язык текста песни — Meine Welt исполнителя Lacrimosa:

Wer wei? Шон, был ич Denke?
Был ич fuhle — Wer Ich бен
Wer wei? Шон Ви ич LEBE?
Вэнь Ich Liebe — Был ич бен
Wer spricht? Wer САГТ ич санному спорту?
Был ич Denke — Был ич fuhle
Wer ЛЭЛТ мит Meiner Зеле?
Бен ич эс-Одере Ду?
Ich болтливости Дир Traume
Габ Дир Liebe
Нама Dich мит в Моя Welt
Дочь Diese Stimmen унд мысленные
Варен Nicht фон Meiner Welt
Umsorgt фон Meiner Зеле
Und versteckt в meinem Geist
Все мейн Тун Wie Ош мейн Dasein
Галт fur Мичиган унд Nicht fur Dich
Ду kannst Lesen унд kannst Хорен
Ду kannst Reden pausenlos
Дочь умереть Wahrheit Meiner Зеле
Die kannst Ду Дочь ние Verstehen
Ich болтливости Дир Traume
Габ Дир Liebe
Нама Dich мит в Моя Welt
Дочь Diese Stimmen унд мысленные
Варен Nicht фон Meiner Welt
Так offne Selbst дю Нур умереть Турен
Фрей фон унд фон Dogmen Lugen
В meinem Герцена fallst Du Нидер
Und Ich beginnst цу Verstehen
Им Герцен унд им Leben
Дас Bequeme дас Dich lahmt
Bist Ду Mude Dich цу Sehen?
Dich цу Fuhlen
Ду цу зет
Дочь Wer spricht
Und САГТ умирают Wahrheit
Был ист Wahrheit?
Und fur вэнь?
Sieht Дочь Jeder невод Wahrheit
Альс Bestandteil сейнер Welt
Дун nahmst умереть Traume
Nahmst умереть Liebe
Und kamst мит в Моя Welt
Дочь Diese Stimmen унд мысленные
Варен Nicht фон Meiner Welt
Так offne дю монахиня Selbst умереть Турен
Фрей фон унд фон Dogmen Lugen
В meinem Герцена fallst Du Нидер
Und Ich beginnst цу Verstehen
Ich болтливости Дир Traume
Габ Дир Liebe
Нама Dich мит в Моя Welt
Дочь Diese Stimmen унд мысленные
Варен Nicht фон Meiner Welt
Так offne дю Нур Selbst умереть Турен
Фрей фон унд фон Dogmen Lugen
В meinerm Герцен fallst Du Нидер
Und Ich beginnst цу Verstehen
————————————————— —-
Мой мир
Кто ж знает, что я думаю,
Что я чувствую, кто я есть?
Кто ж знает, как я живу,
Кого я люблю, что из себя представляю?
Кто говорит, кто скажет, что я лгу,
Что я думаю, что я чувствую?
Кто живет с моей душой?
Я или ты?

Я подарил тебе мечты,
Я подарил тебе любовь,
Взял тебя с собой в свой мир.
Но эти голоса и эти мысли
Не принадлежали моему миру.
Окружены заботой моей души
И спрятаны в моем духе,
Все мои поступки так же, как и мое существо,
Важны для меня, но не для тебя.

Ты можешь читать, можешь слушать,
Можешь говорить — беспрерывно …
Но всё же истину моей души
Ты никогда не поймешь.
Я подарил тебе мечты,
я подарил тебе любовь,
Взял тебя с собой в свой мир.
Но эти голоса и эти мысли
Не принадлежали моему миру.

Так открой же сама лишь двери,
Свободна от догм и от лжи …
В моем сердце ты склонишься ниц
И начнешь меня понимать.
В сердце и в жизни — удобство …
Позволь себе идти …
Устала ли ты себя видеть,
Себя чувствовать, собою быть? ..
Но кто же говорит,
Кто же скажет и Quot; истина и Quot ;?
Что есть истина?
И для кого?
Каждый видит свою истину,
Как основную часть своего мира.

Ты приняла мечты,
Приняла любовь
И вошла со мною в мой мир.
Но эти голоса и эти мысли
Не принадлежали моему миру.
Та открой же сама теперь эти двери,
Свободна от догм и от лжи …
В моем сердце падешь ты ниц
И начнешь меня понимать …

Я подарил тебе мечты,
Я подарил тебе любовь,
Взял тебя с собой в свой мир.
Но эти голоса и эти мысли
Не принадлежали моему миру.
Так открой же сама лишь двери,
Свободна от догм и от лжи …
В моем сердце ты склонишься ниц
И начнешь меня понимать.

Если нашли опечатку в тексте или переводе песни Meine Welt, просим сообщить об этом в комментариях.

Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.