Оригинальный текст и слова песни Ruin:

In tranenvoller Nacht
an einem Spiegel zerdruckt
so weht der Wind durch leere Raume
das Leben ist ausgezogen
hat seine Reste hier vergessen
unter dem Teppich krieche ich hervor
und sehe mich im Spiegel hangen
tot, blutleer und halb verfault

von den Gottern stieg ich hinab um
dich zu mir hinaufzuziehen
alter Stein in dunkler Nacht
Tranental der Seele
gerufen habe ich dich ich habe dir befohlen
habe darum gefleht
doch mit keinem Blick hast du mich erhort
mit keinem Wort meiner gedacht
du zogst mich hinunter zu Dir
und viel tiefer warfst du mich hinab
und viel tiefer warfst du mich hinab

der Wind tritt diese Nacht durch leere Raume
und die Stille, und die Stille trage ich

_______

Гибель (перевод Ю.С.Зюневой)

В заплаканной ночи
на разбитое заркало
дует ветер в пустых комнатах,
жизнь обнажена,
остатки её здесь забыты,
по ковру я ползу вперёд
и вижу в зеркале себя повешенным,
мёртвым, обескровленым и наполовину сгнившим

от Богов я спускаюсь на землю,
чтобы тебя забрать с собой,
старый камень в тёмной ночи
Долина слёз души,
звал тебя, приказывал тебе,
умолял тебя,
но ты не бросила на меня взгляд, не услышала
не услышала ни слова из моих мыслей,
ты тянула меня вниз,
ещё глубже бросала меня,
ещё глубже бросала меня

и ветер бродил той ночью по пустым комнатам,
и тишина, и тишина была со мной

Перевод на русский или английский язык текста песни — Ruin исполнителя Lacrimosa:

В tranenvoller Nacht
Einem Шпигель zerdruckt
так weht дер Ветер Durch Leere Raume
дас ист Leben ausgezogen
шляпа невод Reste Хир от спам-роботов
унтер дем Teppich krieche ич hervor
унд sehe Мичиган им Шпигель Хэнджен
малыш, blutleer унд HALB verfault

фон ден Gottern Стиг ич hinab мкм
Dich цу мир hinaufzuziehen
изменить Stein в Dunkler Nacht
Tranental дер Зеле
gerufen хабе Ich Dich ич хабе реж befohlen
хабе Darum gefleht
Дочь MIT keinem Блик Ты дю Мичиган erhort
мит keinem сусла Meiner Gedacht
дю zogst Мичиган hinunter цу Дир
унд Viel Tiefer warfst дю Мичиган hinab
унд Viel Tiefer warfst дю Мичиган hinab

дер Ветер Тритт Diese Nacht Durch Leere Raume
унд умереть Stille, унд умереть Stille trage ич

_______

Гибель (перевод Ю.С.Зюневой)

В заплаканной ночи
на разбитое заркало
дует ветер в пустых комнатах,
жизнь обнажена,
остатки её здесь забыты,
по ковру я ползу вперёд
и вижу в зеркале себя повешенным,
мёртвым, обескровленым и наполовину сгнившим

от Богов я спускаюсь на землю,
чтобы тебя забрать с собой,
старый камень в тёмной ночи
Долина слёз души,
звал тебя, приказывал тебе,
умолял тебя,
но ты не бросила на меня взгляд, не услышала
не услышала ни слова из моих мыслей,
ты тянула меня вниз,
ещё глубже бросала меня,
ещё глубже бросала меня

и ветер бродил той ночью по пустым комнатам,
и тишина, и тишина была со мной

Если нашли опечатку в тексте или переводе песни Ruin, просим сообщить об этом в комментариях.

Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.