Оригинальный текст и слова песни Vom Barette Die Feder:

Vom Barette schwankt die Feder,
На берете колышется перо,
wiegt und biegt im Winde sich.
Развивается и гнётся на ветру
Unser Wams aus Bьffelleder
Наш камзол из бычьей кожи
ist zerfetzt von Hieb und Stich.
Разодран на куски ударами и уколами

Stich und Hieb, und ein Lieb,
Коли и руби, и любовь
muss ein, ja muss ein Landsknecht haben.
Должен, да, должен иметь ландскнехт

Unsre Linke auf dem Schwerte,
В нашей левой руке меч,
in der Rechten einen Spiess
В правой – пика (копьё)
kдmpfen wir, soweit die Erde
Мы сражаемся, пока стоит земля,
bald fьr das und bald fьr dies Т
о за одно, то за другое,
Dies und das, Suff und Frass
И за это и за то. И пьянка и обжорство,
muss ein, ja muss ein Landsknecht haben
Вот что должно быть у ландскнехта

Ruhm und Beute zu gewinnen, За славой и добычей
zieh'n wir mutig in die Schlacht Идём мы храбро в битву
Einmal mьssen wir von hinnen, Хоть раз должны мы перед уходом
lustig drum bei Tag und Nacht, Повеселиться день и ночь
Nacht und Tag, was er mag, День и ночь, всё что можно
muЯ ein, ja muЯ ein Landsknecht haben.
Должно, да должно быть у ландскнехта

Landsknechtsleben, lustig Leben
У ландскнехтов развесёлая жизнь,
in der Schenke Tag und Nacht.
В кабаке и день и ночь,
Sitzt ein fader Kerl daneben,
Сидит скучный парень рядом,
der nicht singt und der nicht lacht
Который не поёт и не смеётся
Schmeiss ihn raus, reines Haus
Вышвырни его, чистый дом
muss ein, ja muss; ein Landsknecht haben.
Да, должен быть у ландскнехта.

Wenn wir dereinst liegenbleiben,
Если мы падём когда -нибудь
in der blutdurchtrдnkten Schlacht,
В бою кровопролитном
sollt ihr uns ein Kreuzlein schreiben
Положите веночек
auf den tiefen dunklen Schacht.
На глубокую и тёмную могилу
Mit Trommeln viel und Pfeifenspiel
с боем барабанов и под игру дудок
sollt ihr, ja sollt ihr uns begraben.
Вы должны, да, должны нас похорнить

Перевод на русский или английский язык текста песни - Vom Barette Die Feder исполнителя Landsknecht:

Vom Barette schwankt умереть Федера,
На берете колышется перо,
wiegt унд biegt им Winde Сечи.
Развивается и гнётся на ветру
Unser WAMS AUS Bьffelleder
Наш камзол из бычьей кожи
IST zerfetzt фон Hieb унд Стич.
Разодран на куски ударами и уколами

Стич унд Hieb, унд Эйн Либ,
 Коли и руби, и любовь
Мусса Эйн, JA беспорядок Эйн Landsknecht Haben.
Должен, да, должен иметь ландскнехт

Unsre Линке Auf Dem Schwerte,
В нашей левой руке меч,
ин-дер-Rechten Einen Spiess
 В правой - пика (копьё)
kдmpfen Wir, soweit умереть Erde
Мы сражаемся, пока стоит земля,
лысые fьr дас унд лысый fьr умирает Т
о за одно, то за другое,
Dies унд дас, Suff унд экскрементов
И за это и за то. И пьянка и обжорство,
Мусса Эйн, JA беспорядок Эйн Landsknecht Haben
Вот что должно быть у ландскнехта

Рюм унд Beute цу gewinnen, За славой и добычей
zieh'n Wir mutig в умереть Schlacht Идём мы храбро в битву
Einmal mьssen Wir фон Hinnen, Хоть раз должны мы перед уходом
Люстиг барабан бай Tag унд Nacht, Повеселиться день и ночь
Nacht унд Tag, был ER MAG, День и ночь, всё что можно
muЯ Эйн, JA muЯ Эйн Landsknecht Haben.
Должно, да должно быть у ландскнехта

Landsknechtsleben, Люстиг Leben
У ландскнехтов развесёлая жизнь,
в дер Schenke Tag унд Nacht.
В кабаке и день и ночь,
Sitzt Эйн фейдер Kerl daneben,
 Сидит скучный парень рядом,
дер Nicht singt унд дер Nicht lacht
  Который не поёт и не смеётся
Schmeiss IHN Раус, Reines Haus
Вышвырни его, чистый дом
Мусса Эйн, JA беспорядок; Эйн Landsknecht Haben.
Да, должен быть у ландскнехта.

Венна Wir dereinst liegenbleiben,
 Если мы падём когда -нибудь
ин-дер-blutdurchtrдnkten Schlacht,
 В бою кровопролитном
sollt ММСП UNS Эйн Kreuzlein Schreiben
 Положите веночек
Auf ден Tiefen dunklen Шахт.
На глубокую и тёмную могилу
Mit Trommeln Вьель унд Pfeifenspiel
с боем барабанов и под игру дудок
sollt ММСП, JA sollt ММСП UNS begraben.
Вы должны, да, должны нас похорнить