Оригинальный текст и слова песни 1931 За гремучую доблесть грядущих веков—О.Мандельштам:

За гремучую доблесть грядущих веков,
За высокое племя людей
Я лишился и чаши на пире отцов,
И веселья, и чести своей.

Мне на плечи кидается век-волкодав,
Но не волк я по крови своей,
Запихай меня лучше, как шапку, в рукав
Жаркой шубы сибирских степей.

Чтоб не видеть ни труса, ни хлипкой грязцы,
Ни кровавых костей в колесе,
Чтоб сияли всю ночь голубые песцы
Мне в своей первобытной красе,

Уведи меня в ночь, где течёт Енисей
И сосна до звезды достаёт,
Потому что не волк я по крови своей
И меня только равный убьёт.

Перевод на русский или английский язык текста песни — 1931 За гремучую доблесть грядущих веков—О.Мандельштам исполнителя Лариса Новосельцева:

For the thundering valor of ages to come ,
For high tribe people
I lost the cup at my fathers’ feast ,
And fun, and my honor .

My shoulders throws Century — wolfhound,
But I’m not a wolf by blood ,
Shoved me better as a cap sleeve
Hot coat Siberian steppes .

So as not to see either a coward or flimsy gryaztsy ,
No bloody bones in the wheel ,
To shine all night blue foxes
I in its primitive beauty,

Take me away into the night, where the Yenisei flows
And the star gets pine ,
Because I’m not a wolf by blood
And I was only equal to kill .

Если нашли опечатку в тексте или переводе песни 1931 За гремучую доблесть грядущих веков—О.Мандельштам, просим сообщить об этом в комментариях.

Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.