Оригинальный текст и слова песни Fire brick:

У відображенні дзеркала їй поки рівно чверть життя.
А обличчя здається вже таким до лахміття зношеним,
душа посічена рясно зморшками, погляд поранений,
наче хтось його гострим лезом відтяв…

Чому не можна підвести губною помадою
совість,
припудрити відчай товстим слоєм матової Givenchy?
Він надто зациклений,
принциповий. Він тебе до себе, як ґудзик, пришив.

Ти ж у його руках, мов пластилін, м’якнеш,
стаєш безпорадна, незряча.
Терпітимеш все до гематомних синців й обдертих
колін. Щоб потім зірватись через те,
що чай недостатньо гарячий.

Нехай твоя вогняна колісниця розбита вщент,
а улюблений джемпер розтягнувся на ліктях й вицвів.
Зіграй як востаннє, мій відчайдушний Оркестре Че
під фіаско любові, яка мені щоночі потай сниться.

Перевод на русский или английский язык текста песни — Fire brick исполнителя Леона Вишневська:

In her mirror reflection while exactly a quarter of life.
And this person seems to have worn to rags,
soul split profusely wrinkled, eyes injured,
if someone cut off his sharp blade …

Why not take lipstick
conscience,
powder despair sloyem thick matte Givenchy?
He too obsessed,
principled. He thee to himself as a button, sewn.

You’re in his hands like clay, m’yaknesh,
become helpless, blind.
Hematomal to bear all the bruises and torn
knees. To break then because
that not enough tea hot.

Let your fiery chariot smashed to smithereens,
a favorite sweater stretched at the elbows and vytsviv.
Play as the last time, my desperate Orchestra Che
under fiasco love that I secretly dream every night.

Если нашли опечатку в тексте или переводе песни Fire brick, просим сообщить об этом в комментариях.

Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.